Ejemplos de transitividad

Transitivo Intransitivo
Maistaa frente a maistua
maistaa keittoa
= probar la sopa
= una acción que realiza uno mismo
Maistua hyvältä
= saber bien.
= algo que te sucede
Säikäyttää frente a säikähtää
säikäyttää joku
= asustar a alguien
= una acción que realiza uno mismo
säikähtää vähästä
= asustarse fácilmente
= algo que te sucede
Pahentaa frente a pahentua
pahentaa tilannetta
= empeorar la situación
= una acción que realiza uno mismo
Hänen tilansa pahentui.
= Su condición empeoró.
= sucede por sí mismo
Alentaa frente a alentua
alentaa ääntään
= bajar la voz
= una acción que realiza uno mismo
alentunut verenpaine
= presión sanguínea baja
= no la reduce uno mismo
Saastuttaa frente a saastua
Atomienergia saastuttaa.
= La energía nuclear contamina.
= lo hace por sí misma
Maa on saastunut.
= la Tierra está contaminada.
= la gente lo hizo, no la Tierra por sí misma
Sammuttaa frente a sammua
Sammutin tulen.
= Yo apagué el fuego.
= una acción que realizas por ti mismo
Tuli sammui.
= El fuego se apagó.
= sucede sin que nadie interfiera
Tyhjentää frente a tyhjetä
tyhjentää lasinsa
= vaciar su vaso
= una acción que realizas por ti mismo
Huone tyhjeni nopeasti.
= La habitación se vació rápidamente.
= sucede sin que nadie interfiera
Ahdistaa frente a ahdistua
Huominen tentti ahdistaa minua.
= El examen de mañana me agobia.
= es agobiante activamente
Opiskelija ahdistui tentistä.
= El estudiante se estresaba por el examen.
= le sucedía a él
Haavoittaa frente a haavoittua
Luoti haavoitti miestä jalkaan.
= Una bala hirió la pierna de un hombre.
= la bala lo hizo activamente
Kapteeni haavoittui jalkaan.
= El capitán se hirió la pierna.
= le sucedió a él
Heijastaa frente a heijastua
Projektori heijastaa kuvan.
= El proyector refleja la imagen.
= lo hace activamente
Ikkunasta heijastui valoa.
= Desde la ventana se reflejaba la luz.
= es algo que le sucede
Heräättää frente a herätä
Herätä minut ajoissa kouluun.
= Despiértame a tiempo para la escuela.
= por favor, hazlo de manera activa
Heräsin kellonsoittoon.
= Me desperté por el repique de las campanas.
= una acción que te sucede
Innostaa frente a innostua
Isoäiti innosti minua aina.
= La abuela siempre me animaba.
= lo hacía activamente
Innostuimme asiasta.
= Nosotros nos animamos por el asunto.
= nos sucedió a nosotros
Jatkaa frente ajatkua
Jatkamme kurssia ensi vuonna.
= Nosotros continuamos el curso el año que viene.
= Lo hacemos activamente por nosotros mismos
Matka jatkui Oulusta Tampereelle.
= El viaje continuó desde Oulu a Tampere.
= nos sucede a nosotros
Kaataa frente a kaatua
Matti kaatoi marjoja korista.
= Matti vertió las bayas en la cesta.
= lo hizo por sí mismo
Puu kaatui maahan.
= El árbol se cayó a la tierra.
= le sucedió al árbol, no lo hizo por sí mismo
Avata frente a avautua
Minä avaan oven.
= Yo abro la puerta.
= una acción que haces por ti mismo
Ovet avautuvat.
= Las puertas se abrieron.
= no lo hicieron por sí mismas
Sulkea frente a sulkeutua
Minä suljen oven.
= Yo cierro la puerta.
= una acción que haces por ti mismo
Kun 1 ovi sulkeutuu, toinen avautuu.
= Cuando una pierta se cierra, otra se abre.
= les sucede a las puertas
Kohdistaa frente a kohdistua
Pappi kohdisti sanansa nuorille.
= El Papa dirigió sus palabras a los jóvenes.
= se dirigió a ellos activamente
Huomio kohdistui häneen.
= La atención se centró en él.
= sin hacerlo de manera activa
Liikuttaa frente a liikuttua
Tapaus liikutti meitä kovasti.
= El caso nos conmovió enormemente.
= nos conmovió activamente
Äiti liikuttui lahjasta.
= Mamá se conmovió por el regalo.
= le sucedió a ella
Löytää frente a löytyä
Pojat löysivät lompakon.
= Los chicos encontraron la cartera.
= lo hicieron activamente
Lompakko löytyi kadulta.
= La cartera se encontró en la calle.
= la cartera no se encontró a sí misma
Masentaa frente a masentua
Sateinen sää masensi häntä.
= El tiempo lluvioso le deprimió.
= lo hizo activamente
Hän masentuu vähästä.
= Él se deprime con facilidad.
= le sucede a él
Muuttaa frente a muuttua
Muutin Suomeen 5 vuotta sitten.
= Me mudé a Finlandia hace 5 años.
= lo hice activamente
Sää on muuttunut.
= El tiempo ha cambiado.
= sucedió, no de manera activa
Pelastaa frente a pelastua
Hän pelasti meidät eksymästä.
= Él nos salvo de perdernos.
= él lo hizo activamente
Mies pelastui joutumasta vankilaan.
= El hombre se salvó de ir a la cárcel.
= le sucedió a él
Piilottaa frente piiloutua
Hän piilotti avaimen hyllylle.
= Él escondió la llave en el estante.
= lo hizo activamente
Rahaa oli piiloututtu metsään.
= Se escondió el dinero en el bosque.
= le sucedió al dinero
Piristää frente piristyä
Matka piristi Maria kovasti.
= El viaje animó mucho a Maria.
= lo hizo activamente
Mari piristyi matkasta kovasti.
= Mari se animó mucho por el viaje.
= le sucedió a ella
Päättää frente a päättyä
Päätin kokous.
= Yo finalicé la reunión.
= Lo hice activamente
Kokous päättyi.
= La reunión se terminó.
= La reunión no terminó por sí misma
Rasittaa frente a rasittua
Television katselu rasittaa silmiä.
= Mirar la televisión cansa los ojos.
= lo hace activamente
Silmäni rasittuvat television katselusta.
= Mis ojos se cansan por ver la televisión.
= le sucede a ellos
Säästää frente a säästyä
Säästän rahaa omaan asuntoon.
= Yo ahorro dinero para mi propia vivienda.
= lo hago activamente
Palkasta ei säästy penniäkään.
= Del sueldo no se ahorra ni un penique.
= le sucede al dinero
Unohtaa frente a unohtua
Unohdin lompakon kotiin.
= Olvidé la cartera en casa.
= lo hice activamente
Lompakko unohtui kotiin.
= La cartera fue olvidada en casa.
= le sucedió a ella
Vaihtaa frente a vaihtua
Vaihdoin autoon renkaat.
= Yo cambié los neumáticos del coche.
= lo hice activamente
Valo vaihtuu vihreäksi.
= La luz se cambio a verde.
= le sucedió a la luz
Virkistää frente a virkistyä
Lomamatka virkisti heitä.
= El viaje de vacaciones les refrescó.
= lo hizo activamente
He virkistyivät lomamatkasta.
= Ellos se refrescaron al ir de viaje de vacaciones.
= le sucedió a ellos