Finnish for busy people

Että in Finnish – “That” – Subordinate Clauses and More

In this article you can find information about the word että in Finnish and its many functions in subordinate clauses and other situations.

If you’re an intermediate or advanced student, you will come across the puzzle of when to use joka, jotta or että. This is not the topic of this article, but I will be adding links as I write those articles.

In addition, knowing about että-sentences will help you when you’re studying the reference construction aka että-participle (referatiivirakenne).

1. Että starting a sivulause (subordinate clause)

The most common way to use että in Finnish is at the beginning of a subordinate clause (eg. I knew that…). Many beginning students of Finnish tend to just leave the että out of sentences: eg. “Minä tiedän hän tulee”, which should be Minä tiedän, että hän tulee. This mistake really depends on a student’s native language. Even in English – where että is generally translated as “that” – there are certain sentences where you can just skip the “that”.

The verbs in the table below can often also appear in different types of sentences. For example, the verb ajatella can contain että (Ajattelen, että on parasta luovuttaa.), but it can also get an object (Ajattelen äitiäni) or be used in combination with a verb (Ajattelin käydä äitini luona).

Finnish English
Ajattelin, että näin ei kävisi. I thought that this wouldn’t happen.
Arvasin, että näin kävisi. I guessed that this is what would happen.
Arvelin, että näin saattaa käydä. I figured that this might happen.
Ennustin, että näin kävisi. I predicted that this would happen.
Epäilin, että näin voisi käydä. I suspected that this could happen.
Halusin, että näin kävisi. I wanted that this would happen.
Havaitsin, että se tapahtui. I detected that it happened.
Huomasin, että se tapahtui. I noticed that it happened.
Huomautin, että se tapahtuisi. I pointed out that it would happen.
Ilmoitin, että näin kävisi. I announced that this would happen.
Julistin, että se tapahtuisi pian. I proclaimed that it would happen soon.
Kerroin, että se on tapahtunut. I told that it had happened.
Kielsin, että se olisi tapahtunut. I denied that it would have happened.
Koin, että näin ei tapahtuisi. I felt that this wouldn’t happen.
Kuulin, että näin tapahtui. I heard that this happened.
Kuvittelin, että näin tapahtuisi. I imagined that this would happen.
Lupasin, että näin ei kävisi. I promised that this wouldn’t happen.
Luulin, että näin ei kävisi. I though that this wouldn’t happen.
Mainitsin, että näin tapahtuisi. I mentioned that this would happen.
Muistin, että näin oli käynyt. I remembered that this is how it happened.
Muistelin, että näin oli käynyt. I remembered that this is how it happened.
Myönsin, että näin kävi. I admitted that this is how it happened.
Näin, että näin oli käynyt. I saw that this was how it happened.
Oletin, että näin ei kävisi. I assumed that this wouldn’t happen.
Pelkäsin, että näin kävisi. I was afraid that this would happen.
Päätin, että näin tapahtuisi. I decided that this was what would happen.
Sanoin, että näin tapahtuisi. I said that this would happen.
Selitin, että näin oli käynyt. I explained that this had happened.
Tiesin, että näin kävisi. I knew that this would happen.
Totesin, että näin kävisi. I stated that this would happen.
Todistin, että näin kävi. I testified that this is what happened.
Tunnistin, että näin tapahtui. I admitted that that was what happened.
Unohdin, että näin tapahtui. I forgot that this is what happened.
Uskoin, että näin tapahtuisi. I believed that this would happen.
Toivoin, että näin kävisi. I hoped that this would happen.
Vannoin, että näin ei kävisi. I swore that this wouldn’t happen.
Väitin, että näin ei käynyt. I claimed that this didn’t happen.

2. Sekä Että (Both X and Y)

I have a whole separate article about paired conjunctions, so check that out!

Finnish English
Meillä on sekä suihku että amme. We have both a shower and a tub.
Puhun sekä suomea että ruotsia. I speak both Finnish and Swedish.
Tykkään sekä koirista että kissoista. I like both cats and dogs.

3. Colloquial conjunctions – Niin Että, Siksi Että

“Niin että” can be used (mainly in colloquial Finnish) to express certain relations which usually have another, more official word as well.

  1. Niin että ~ jotta: is often used to express objective or intention “so, in a way that”.
  2. Niin että ~ joten: can be used to express consequence; “so, consequently”.
  3. Siksi että ~ koska: is used to express reason; “because”.
  4. Paitsi että ~ vaikka: is used to add an exception; “except for”.

In these types of sentences, it’s a synonym for jotta. I will have a separate article up on the difference between että, joka, joten and jotta at some point in the near future.

# Finnish English
1 Sulje ikkuna, niin ettei se kolise. Close the window so that it doesn’t clatter.
1 Valmistaudu nyt, niin että voimme lähteä. Get read now, so that we can leave.
1 Lapsi huusi, niin että äiti heräisi. The kid screamed, so mother would wake up.
1 Juoksen, niin että ehdin varmasti I run, so I will be on time for sure.
2 Kello on viisi, niin että voimme lähteä. It’s 5 o’clock, so we can leave.
2 Pakastin ruoat, niin että ne eivät pilaannu. I froze the food, so it wouldn’t spoil.
2 Nukuin pommiin, niin että myöhästyin. I overslept, so I was late.
3 Siivoan siksi, että tykkään siitä. I clean because I like it.
3 Siivoan siksi, että se on tarpeellista. I clean because it’s necessary.
3 Harrastan liikuntaa siksi, että se piristää. I exercise because it stimulates me.
4 Kaikki hyvin, paitsi että unohditte tämän. Everything alright, except you forgot this.
4 Täysin samaa, paitsi että tämä on vihreä. Completely the same, except that this one is green.
4 Tästä ei puhuta, paitsi että tänään puhutaankin. This is not talked about, except that today we do.

You will also want to check out our article about similar phrases (connectives) that include “se, such as siinä tapauksessa, siitä huolimatta, sen takia, sitä varten and siihen asti.

4. Niin X Että – So X that

This construction is made up of niin, followed by (usually) an adjective, and then an että-sentence.

Finnish English
Olin niin sairas, etten jaksanut lukea. I was so sick that I couldn’t read.
Hän on niin mukava, että ihastuin heti. He was so nice that I fell in love immediately.
Olin niin väsynyt, että nukahdin bussissa. I was so tired that I fell asleep on the bus.
Tehtävä oli niin vaikea, että luovutin. The exercise was so hard that I gave up.
Se oli niin hyvä kysymys, että seurasi hiljaisuus. It was such a good question that silence followed.
Tuo oli niin hyvä elokuva, että haluan sen ostaa. That was such a good movie that I want to buy it.
Sanoit sen niin selvästi, että jopa minä ymmärsin. You said it so clearly that even I understood.

5. Filling in a rection

Finnish has this whole system of verb rections: the system where certain verbs are always followed by a specific form of the object connected to them. Sometimes, however, these verbs don’t get an object (eg. tykkään sinusta) but rather a sentence attached to them (eg. tykkään siitä, että tulet meille). In these cases, the että in Finnish does nothing other that start a subordinate clause. Read more about these!

Finnish English
Olen tottunut siihen, että talvella on pimeää. I’m used to winter being dark.
Pidän siitä, että laulaminen piristää. I like that singing cheers me up.
Tuntuu siltä, että en pysty aloittamaan. It feel like I can’t start.

6. In exclamations

I can’t really translate these colloquial exclamations, but I did my best. These are not full sentences.

Finnish English
Että kehtaatkin! That you dare! How dare you!
Niin ettäs tiedät. Just so you know. So there.
Niin että mitä? What the heck?
Että voikin olla kylmä! Darn, how cold can it be!
Voi että! Oh boy!
Voi jukranpujut että pitikin sattua! Oh man, what a coincidence!
Hitsi, että onkin ihanaa olla kotona! Gosh, so wonderful to be home!
On siinä sellainen mies, että! Wow, that the kind of man!
Että sinä jaksat! Wow, you never stop do you.
Että ottaa päähän! Darn, I’m angry!

7. Tehdä X niin että Y

This construction is typically Finnish, which once again puts me in a difficult position when translating these. The main meaning of these phrases is to express that you do X to a major extent. Take for example “laughing till your ears flap”. This is not meant to be taken literally but rather means that you’re laughing really hard.

Finnish English
Hän valehtelee niin, että korvat heiluvat. She lies in such a way that her ears wiggle.
Hän lukee niin, että pää höyryää. She reads in such a way that her head steams.
Hän pelästyi niin, että jalat menivät hyytelöksi. She got so scared that her legs turned into jelly.
Hän pelästyi niin, että polvet notkahtivat. She got so scared that her knees slumped.
Hän pelästyi niin että veret seisahtivat. She got so scared that her blood stood still.
Hän nauraa niin että hartiat nytkyvät. She laughs in such a way that her shoulders jerked.
Häntä paleli niin, että hampaat kalisivat. She left so cold that her teeth were chattering.
Hän venytteli niin, että nivelet rusahtelivat. She stretched in such a way that her joints cracked.
Hän huusi niin, että metsä raikui. She shouted in such a way that the forest roared.
Hän tanssi niin, että lattiapalkit jytisivät. She danced in such a way that the floor beams jerked.
Hän kirjoittaa niin, että kynä sauhuaa She writes in such a way that her pen gives off smoke.
Hän uurasti niin, että hiki tippui. She labored in such a way that her sweat dripped.
Hän treenaa niin, että tyrät rytkyy. She trains in such a way that the hernia cracks.

Note: Another article will contain more combinations of niin and että in Finnish. I will add a link when I get around to publishing it!

Read more elsewhere

That’s all for the use of että in Finnish in this article! You’ll certainly find more information on että in multiple articles on my website, as it’s a super versatile word!

Leave a Reply

avatar

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  Subscribe  
Notify of