Finnish for busy people

Les phrases de type täytyy – Syntaxe des phrases de nécessité

Cet article traite de la syntaxe des phrases de nécessité en finnois. L’objectif est de vous donner un aperçu plus détaillé des types de phrases täytyy. Vous pouvez lire les bases de l’expression de la nécessité dans cet article sur täytyy, pitää et sur pakko.

1.  Phrases de nécessité avec un sujet explicite

1.1. Les humains comme sujets

Le plus souvent, les phrases incluent le sujet qui doit effectuer l’action spécifiée. Ce sujet apparaîtra au génitif. Le sujet peut être une personne ou un groupe de personnes (une équipe ou une organisation).

Finnois Français
Minun täytyy opiskella enemmän. Je dois étudier davantage.
Sinun täytyy keskittyä! Il faut se concentrer !
Lapsen täytyy mennä nukkumaan. L’enfant doit aller dormir.
Jonkun täytyy olla ensimmäinen. Quelqu’un doit être le premier.
Miesten täytyy olla ymmärtäväisiä. Les hommes doivent être compréhensifs.
Leicesterin täytyy voittaa. Leicester doit gagner.
Henkilökunnan täytyy saada palkkansa. Le personnel doit toucher son salaire.
EU:n täytyy rangaista Kreikkaa. L’UE doit punir la Grèce.

1.2. Les choses comme sujets.

L’objet au génitif peut aussi être une chose.

Finnois Français
Kirjeen täytyy saapua tiistaihin mennessä. La lettre doit arriver mardi.
Tietokoneen on pakko toimia. L’ordinateur doit vraiment fonctionner.
Sairauden pitäisi parantua itsestään. La maladie devrait guérir d’elle-même.
Tämän täytyy olla huono vitsi. Ce doit être une mauvaise blague.
Ruoan pitäisi olla pian valmista. La nourriture devrait bientôt être prête.
Kauppojen täytyy olla auki 24/7. Les magasins doivent être ouverts 24h/24 et 7j/7.
Liikennevalojen täytyisi kohta vaihtua. Les feux de circulation devraient changer bientôt.
Vaalien tulee olla rehelliset ja salaiset. Les élections doivent être justes et secrètes.
Sen on pakko olla totta! Cela doit être vrai !

2. Phrases de nécessité sans sujet

Les phrases suivantes sont des exemples où il n’y a pas de sujet explicite. Cependant, elles ont très souvent un sujet implicite qui ressort clairement du contexte. J’ai indiqué les sujets implicites possibles entre parenthèses dans les traductions.

Finnois Français
Täytyy sanoa, että… (Je,) dois dire que…
Täytyy keksiä jotain. (Je/Nous) devons faire quelque chose.
Täytyy kuitenkin muistaa, että… (Un/Vous) doit cependant se rappeler que…
Täytyy kuitenkin myöntää, että… (Je) dois admettre, cependant, que…
On pakko huomauttaa, että… (Je) dois vraiment souligner que…
On pakko olla jokin selitys sille. Il doit y avoir une explication à cela.
On pakko olla jokin toinen tapa. Il doit y avoir un autre moyen.
Onko pakko puhua siitä? Est-ce que (nous/vous) devons vraiment en parler ?
Onko pakko? Dois-je?
Pitäisi siivota. (Je/Nous) devons nettoyer.

3. Phrases de nécessité avec un objet

Il est assez courant d’avoir des phrases de nécessité qui n’ont pas de sujet mais qui ont un objet. Cet objet suivra les règles d’objet habituelles pour les phrases täytyy : elles apparaîtront dans leur forme de base ou au partitif, mais n’auront jamais la terminaison du génitif -n.

Cela a du sens parce que le cas génitif est réservé à l’auteur d’une phrase de nécessité. Par exemple, la phrase [Antin täytyy tappaa Maija] (« Antti doit tuer Maija ») a pour sujet Antti. En revanche, dans la phrase [Antti täytyy tappaa] (« Antti doit être tué »), Antti est l’objet et apparaît donc sous sa forme de base.

Finnois Français
Vanki täytyy vapauttaa välittömästi. Le prisonnier doit être libéré immédiatement.
Testamentti täytyy löytää. Il faut trouver le testament.
Masennus täytyy tunnistaa ja hoitaa. La dépression doit être diagnostiquée et traitée.
Hänet täytyy tappaa. Il/Elle doit être tué.
Ydinvoimalat täytyy purkaa. Les centrales nucléaires doivent être démantelées.
Mielipiteet täytyy ottaa huomioon. Les avis doivent être pris en considération.
Paperit olisi pitänyt skannata. Les papiers auraient dû être scannés.
Henkarit on jätettävä pöytiin. (pic) Les cintres doivent être laissés sur les tables.
Uhria täytyy kuunnella. La victime doit être écoutée.
Autoa täytyy huoltaa säännöllisesti. La voiture doit être entretenue régulièrement.
Jotain on pakko tehdä. Il faut faire quelque chose.
Kissoja on pakko rakastaa. Les chats doivent être aimés.
Maskeja täytyy käyttää myös ulkona. Les masques doivent également être utilisés à l’extérieur.

Petite remarque : même les Finlandais commettent des erreurs de temps en temps : les sujets et les objets peuvent être confondus, amenant ainsi le locuteur à utiliser accidentellement le génitif ou le nominatif. Dans le tableau suivant, vous pouvez trouver quelques exemples où le même mot est utilisé à la fois comme sujet (S) et comme objet (O). Notez comment cela influence le cas auquel il est décliné.

O/S Finnish English
S Koulutuksen täytyy olla laadukasta. L’enseignement doit être de qualité.
O Koulutus täytyy toteuttaa heti. L’éducation doit être mise en œuvre immédiatement.
S Lapsen täytyy siivota huoneensa. L’enfant doit vider sa chambre.
O Lapsi täytyy ottaa huostaan. L’enfant doit être placé en garde à vue.

4. Phrases de nécessité avec un autre élément

On peut aussi ajouter un autre élément à ces phrases plutôt qu’un sujet au génitif.

C’est particulièrement courant lorsque vous voulez dire que quelqu’un doit avoir quelque chose. Par exemple, “Vous devez avoir un mot de passe” sera traduit en finnois par “Sinulla täytyy olla salasana“. C’est nécessaire parce qu’en finnois on exprime la possession avec la construction de la phrase « minulla on ».

  • Minulla on salasana. “J’ai un mot de passe.”
  • Minulla  täytyy olla salasana. “Je dois avoir un mot de passe.”
  •  Comparez :Minun täytyy olla salasana. “Je dois être un mot de passe.”
Finnois Français
Minulla täytyy olla kerrankin rohkeutta. Il me faut du courage pour une fois.
Heillä täytyy olla työkokemusta. Ils doivent avoir une expérience professionnelle.
Sinulla täytyy olla matkalippu. Vous devez avoir un titre de transport.
Minusta piti olla kirjailija. J’aurais dû devenir écrivain.
Hänelle täytyi tehdä leikkaus. Une opération a dû être faite sur lui.
Heille täytyy kertoa totuus. Il faut leur dire la vérité.
Sille on pakko olla jokin selitys. Il doit y avoir une explication à cela.
Muutoksiin täytyy reagoida nopeasti. Il faut réagir rapidement aux changements.
Ilmiöön täytyy tarttua useilla keinoilla. Le phénomène doit être abordé de plusieurs manières.
Tässä täytyy olla jokin virhe. Il doit y avoir une erreur ici.

Une grande partie du contenu de cette page a également été expliquée sur la page « Sinun on tehtävä », où vous pouvez en savoir plus sur l’expression de la nécessité avec un participe.

Bonjour, je m’appelle Daniel. Je suis en train d’apprendre le Finnois et j’apprends beaucoup sur Uusi Kielemme.

Dans mon apprentissage, il m’arrive de devoir moi-même traduire des textes de l’anglais pour comprendre la grammaire finnoise. C’est pourquoi, je les propose à Uusi Kielemme. Cela qui me semble un juste retour des choses. Il sont revus et corrigés par l’équipe de Uusi Kielemme, et Inge que je remercie pour leur énorme travail et l’excellente qualité des textes qu’ils mettent à disposition des apprenants de la langue finnoise.

5 1 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments