El verbo “harrastaa” – Vocabulario del Finés

Aquí hay algo de vocabulario relacionado con el verbo harrastaa.

(If you want more vocabulary, check out the English page about this topic as well!)


Cuando se quiere decir que se tiene una afición, interés por algo o un deporte, baile, música, o cualquier otro sustantivo en concreto, se pone dicho sustantivo en partitivo.

Finés Español
– Mitä sinä harrastat? – ¿A qué tienes afición?
– Harrastan hiihtoa, luistelua, tennis,… – Tengo afición a esquiar, patinar, el tenis,….
– Harrastan salsaa, sambaa, balettia,… – Tengo afición por la salsa, samba, ballet,…

Cuando se quiere decir que se disfruta al HACER algo, ¡no se puede usar simplemente el infinitivo del verbo! Se tiene que convertir en un sustantivo. Esto quiere decir tomar la 3ª persona del plural, eliminar la terminación -vat y añadir -minen. A esta forma -minen del verbo se le llama el cuarto infinitivo.

Finés Español
– Mitä sinä harrastat? – ¿Qué te gusta hacer?
– Harrastan opiskelemista. – Me gusta estudiar.
– Harrastamme lukemista. – Nos gusta la lectura.
– Harrastat leipomista. – Te gusta hacer pan.

Cuando se quiere hacer una combinación y decir que se tiene afición a ver (=verbo) la televisión (=sustantivo), se tiene que alterar el orden de las palabras. El sustantivo en este caso siempre estará en la forma genitiva.

Finés Español
– Mitä sinä harrastat? – ¿Qué te gusta hacer?
– Harrastan television katsomista. – ¿Me gusta ver la televisión como hobby.
– Harrastamme ruoan laittamista. – Nos gusta preparar comida como hobby.
– Harrastat leipomista. – Te gusta hacer pan como hobby.

¡Y con esto concluye nuestro artículo sobre el verbo harrastaa!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.