El presente pasivo – Gramática del finés

El tema de esta página es el pasivo.

(This is the old translated version of this page, check out the English page for more complete information.)

1. Uso del pasivo

1.1. Cuando no es importante QUIÉN está haciendo la acción o no SABEMOS quién la está haciendo

Example:
Junassa luetaan usein kirjoja.
= En el tren se leen libros constantemente.
Quién lo está haciendo exactamente no es importante.
Ejemplo:
Suomessa juodaan paljon kahvia.
Literalmente: En Finlandia se bebe mucho café.
Quién bebe el café en concreto no es importante.

1.2. En el lenguaje coloquial como forma para la 1a persona del plural (me)

Ejemplo:
Me mennään baariin.
=Me menemme baariin.
=Nosotros vamos al bar.

En vez de la terminación normal -mme para verbos en la 1ª forma del plural, los finlandeses frecuentemente usan el pasivo en la lengua hablada. ¡Esto no significa que no sepan quién está realizando la acción! La diferencia entre 1.1. y 1.2. es únicamente una palabra: “me”. En una oración pasiva, nunca se usa “me” delante del verbo, mientras que en el lenguaje hablado se debe añadir siempre.

1.3. Para sugerencias

Ejemplo:
Mennään baariin!
= ¡Vayamos al bar!

Las sugerencias pasivas en finés podrían corresponder con el presente del subjuntivo en español (aunque a veces se usa indistintamente el presente de indicativo, p.e. Vayamos/Vamos). La diferencia entre 1.1. y 1.3. es muy pequeña de nuevo: una oración realmente pasiva (como en 1.1.) nunca empezará directamente con el verbo en pasivo. Habrá siempre algo previamente. Por lo tanto, cuando una frase empieza con un verbo en pasivo, puedes interpretarlo como una sugerencia. El signo de exclamación puede también orientarte en la dirección correcta, pero no es realmente necesario

2. Formación del pasivo

2.1. Verbos tipo 1: raíz débil + -taan/-tään

La raíz débil se obtiene al tomar la forma de la 1ª persona del singular y eliminar -n

Verbo 1ª pers. sing. Raíz débil Pasivo
sanoa minä sanon sano- sanotaan
nukkua minä nukun nuku- nukutaan
lähteä minä lähden lähde- lähdetään
maksaa minä maksan maksa- maksetaan*
ottaa minä otan ota- otetaan*

* Cuando el infinitivo de un verbo acaba en -aa, -a- cambia a -e- al pasar el verbo a pasivo.

2.2. Verbos de los tipos 2, 3, 4, 5 y 6: infinitivo + -an/-än

Verbo Pasivo Ejemplo Traducción
voida voidaan Suomessa voidaan opiskella. En Finlandia se puede estudiar.
saada saadaan Me saadaan lähteä. Nosotros podemos irnos.
ajatella ajatellaan Ajatellaan loogisesti! ¡Pensemos de manera lógica!
päästä päästään Vankilasta päästään usein aikaisemmin kuin luullaan. La gente frecuentemente sale de la cárcel antes de lo que ellos creen.
mennä mennään Mennään ravintolaan! ¡Vayamos al restaurante!
haluta halutaan Kesällä halutaan enemmän jäätelöä. Uno quiere más helado en verano.
tarvita tarvitaan Me tarvitaan televisio. Necesitamos una televisión.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.