El presente pasivo – Gramática del finés
El tema de esta página es el pasivo.
(This is the old translated version of this page, check out the English page for more complete information.)
1. Uso del pasivo
1.1. Cuando no es importante QUIÉN está haciendo la acción o no SABEMOS quién la está haciendo
Example: |
Junassa luetaan usein kirjoja. |
= En el tren se leen libros constantemente. |
Quién lo está haciendo exactamente no es importante. |
Ejemplo: |
Suomessa juodaan paljon kahvia. |
Literalmente: En Finlandia se bebe mucho café. |
Quién bebe el café en concreto no es importante. |
1.2. En el lenguaje coloquial como forma para la 1a persona del plural (me)
Ejemplo: |
Me mennään baariin. |
=Me menemme baariin. |
=Nosotros vamos al bar. |
En vez de la terminación normal -mme para verbos en la 1ª forma del plural, los finlandeses frecuentemente usan el pasivo en la lengua hablada. ¡Esto no significa que no sepan quién está realizando la acción! La diferencia entre 1.1. y 1.2. es únicamente una palabra: “me”. En una oración pasiva, nunca se usa “me” delante del verbo, mientras que en el lenguaje hablado se debe añadir siempre.
1.3. Para sugerencias
Ejemplo: |
Mennään baariin! |
= ¡Vayamos al bar! |
Las sugerencias pasivas en finés podrían corresponder con el presente del subjuntivo en español (aunque a veces se usa indistintamente el presente de indicativo, p.e. Vayamos/Vamos). La diferencia entre 1.1. y 1.3. es muy pequeña de nuevo: una oración realmente pasiva (como en 1.1.) nunca empezará directamente con el verbo en pasivo. Habrá siempre algo previamente. Por lo tanto, cuando una frase empieza con un verbo en pasivo, puedes interpretarlo como una sugerencia. El signo de exclamación puede también orientarte en la dirección correcta, pero no es realmente necesario
2. Formación del pasivo
2.1. Verbos tipo 1: raíz débil + -taan/-tään
La raíz débil se obtiene al tomar la forma de la 1ª persona del singular y eliminar -n
Verbo | 1ª pers. sing. | Raíz débil | Pasivo |
sanoa | minä sanon | sano- | sanotaan |
nukkua | minä nukun | nuku- | nukutaan |
lähteä | minä lähden | lähde- | lähdetään |
maksaa | minä maksan | maksa- | maksetaan* |
ottaa | minä otan | ota- | otetaan* |
* Cuando el infinitivo de un verbo acaba en -aa, -a- cambia a -e- al pasar el verbo a pasivo.
2.2. Verbos de los tipos 2, 3, 4, 5 y 6: infinitivo + -an/-än
Verbo | Pasivo | Ejemplo | Traducción |
voida | voidaan | Suomessa voidaan opiskella. | En Finlandia se puede estudiar. |
saada | saadaan | Me saadaan lähteä. | Nosotros podemos irnos. |
ajatella | ajatellaan | Ajatellaan loogisesti! | ¡Pensemos de manera lógica! |
päästä | päästään | Vankilasta päästään usein aikaisemmin kuin luullaan. | La gente frecuentemente sale de la cárcel antes de lo que ellos creen. |
mennä | mennään | Mennään ravintolaan! | ¡Vayamos al restaurante! |
haluta | halutaan | Kesällä halutaan enemmän jäätelöä. | Uno quiere más helado en verano. |
tarvita | tarvitaan | Me tarvitaan televisio. | Necesitamos una televisión. |