Finnish for busy people

Adverbs of Time – Ajan Adverbit

Time! There are so many words connected to time. On this page, we will be looking at adverbs of time. These can express the point of time something happens at, but also whether an event repeats itself and how long it lasts.

If you want to take a look at adverbs of location, manner or intensity, take a look at our page about the different types of adverbs! You should also check out our page on questions of time (e.g. Kuinka kauan? Mihin mennessä? Moneltako?). We also have separate pages about the clock, the months and the years.

1. Adverbs of Time

The easiest adverbs (aka the ones to study first) have been marked in green.

Adverbs of the past
Finnish English
aiemmin previously
aikaisemmin earlier
aikoinaan once
ammoin long gone
eilen yesterday
ennalta pre-
ennakkoon in advance
ennen before
ennestään already
entuudestaan already
etukäteen in advance
hiljattain recently
juuri just
lopulta finally
muinoin anciently
sitten ago
toissapäivänä 2 days ago
vanhastaan long
vasta just/only
vastikään recently
viimeksi last
äsken just now
äskettäin recently
Adverbs of the future
Finnish English
aluksi at first
ensiksi first
ensin first
heti right away
huomenna tomorrow
jälkeenpäin afterwards
jälkikäteen afterwards
kohta soon
lähiaikoina shortly
myöhemmin later
oitis right away
piakkoin shortly
pian soon
seuraavaksi next
sittemmin since then
sitten then (link)
vastedes from now on
ylihuomenna day aft tmrw
Adverbs of the present
Finnish English
nykyisin these days
nykyään these days
nyt now
nyttemmin just now
paraikaa just now
parhaillaan presently
samalla at the same time
samanaikaisesti simultaneously
tänään today
tätä nykyä these days
välittömästi immediately
yhtaikaa simultaneously
aina always
More adverbs
Finnish English
aikaisin early
aikanaan in due course
arkisin on weekdays
aamuisin in the mornings
iltaisin every evening
ennen pitkää before long
milloin when
muulloin at other times
silloin then (link)
tuolloin back then
myöhään late
yleensä usually
ei ikinä never
ei koskaan never
ei milloinkaan never
edelleen still
joskus sometimes
harvoin rarely
kauan sitten long time ago
jo already
kauan long time
kerran once
yhä still
vielä still
ei vielä not yet
varhain early
vihdoin finally

2. Example Sentences

Finnish English
Liisa on harvoin ajoissa. Liisa is rarely on time.
Juon joskus liikaa. I drink too much sometimes.
Herään yleensä kahdeksalta. I usually wake up at eight.
Tällainen olen aina ollut. I’ve always been like this.
Kävin eilen kuntosalilla. I went to the gym yesterday.
Tänään syödään lohikeittoa. Today we eat salmon soup.
Huomenna on syntymäpäiväni. Tomorrow is my birthday.
Koulu alkaa ylihuomenna. School starts in two days.
Imuroin toissapäivänä. I vacuumed 2 days ago.
Heräsin aikaisin aamulla. I woke up early in the morning.
Anna herää arkisin viideltä. Anna wakes up at five on weekdays.
Käyn aamuisin kuntosalilla. I go to the gym every morning.
Katson iltaisin televisiota. I watch television in the evenings.
En ole käynyt täällä aiemmin. I haven’t been here before.
Voisitko tulla aikaisemmin? Could you come earlier?
Olen aikoinaan käynyt siellä. I’ve been there at one point.
Kaikki oli paremmin ennen. Everything was better before.
Hän oli minulle ennestään tuttu. I already knew him from before.
Mies oli entuudestaan tuttu. The man was already known.
Sinun täytyy maksaa etukäteen. You have to pay in advance.
Olen hiljattain muuttanut. I’ve recently moved.
Olin juuri tulossa. I was just coming.
Juna saapui lopulta Ouluun. The train finally arrived in Oulu.
Suomi oli muinoin In ancient times Finland was…
“hetki sitten“, “viikko sitten “a moment ago“, “a week ago
Vaikutus on vanhastaan tiedetty. The effect has long been known.
Hän on vasta kaksivuotias. He’s only/just two years old.
He muuttivat tänne vastikään. They moved here recently.
Kävin viimeksi Alpeissa vuosi sitten. I last went to the Alps a year ago.
Hänen junansa lähti äsken. Her train left just now.
Kuulin asiasta vasta äskettäin. I heard about it only recently.
Aluksi ajatus tuntui mahdottomalta. At first the idea felt impossible.
Ensiksi autetaan hiljaisinta potilasta. First the most quiet patient is helped.
Sinun täytyy ensin syödä. You have to eat first.
Tule heti tänne! Come here right now!
Vuosia jälkeenpäin ymmärsin. Years later I finally understood.
Älä enää välitä jälkikäteen. Don’t complain anymore afterwards.
Hän päättää asiasta lähiaikoina. He will decide in the near future.
Voitko tulla myöhemmin takaisin? Can you come back later?
Menin oitis hakemaan hänet. I went to pick her up right away.
He pääsevät piakkoin päätökseen. They will come to a conclusion soon.
Tulen pian takaisin. I’ll be back soon.
Ruoka on kohta valmiina. The food is ready soon.
Seuraavaksi kuunnellaan uutiset. Next, we’ll listen to the news.
Sittemmin astiat on huonontunut. Things have gotten worse since then.
…ja sitten hän lähti. …and then he left.
Kutsun häntä vastedes pelastajaksi. I call him savior from now on.
Nykyisin ei hyväksytä väkivaltaa. Violence is not accepted these days.
Nykyään on vaikeampaa löytää apua. It’s harder to find help these days.
Minä haluan nyt vastauksen. I want an answer now.
Olen nyttemmin ymmärtänyt asian. I’ve understood it just recently.
Sitä käsitellään paraikaa. It is currently being discussed.
Makaan parhaillaan rannalla. I am presently laying on the beach.
Säästät samalla rahaa. You’ll save money at the same time.
Käytä laitteita samanaikaisesti! Use the devices simultaneously.
Työskentelen tätä nykyä yliopistolla. I work at the university these days.
Poistu autostani välittömästi! Get out of my car immediately!
Olen yhtaikaa iloinen ja surullinen. I am simultaneously happy and sad.
Kaikki loppuu aikanaan. All things eventuallly come to an end.
Ennen pitkää hän tulee. Before long he will come.
Valvoin liian myöhään. I stayed up too late.
Hän heräsi varhain aamulla. She woke up early in the morning.
Milloin tulet käymään? When will you come visit?
Muulloin en sanoisi niin. I wouldn’t say so at any other time.
Silloin vihdoinkin ymmärsin. I finally understood then.
Olin liian nuori tuolloin. I was too young back then.
Timo ei tule ikinä ajoissa. Timo never comes on time.
Jari ei palaa koskaan. Jari never returns.
Älä milloinkaan kävele jäällä! Don’t ever walk on the ice!
Leila kertoi sen kauan sitten. Leila told it a long time ago.
Odotin häntä kauan. I waited for him for a long time.
Simo saapui vihdoin. Simo finally arrived.
Olen käynyt kerran Malabadissa. I’ve been to Malabad once.
Tanja on edelleen ystäväni. Tanja is still my friend.
Kaarina on yhä velkaa minulle. Kaarina still owes me.
Tiesin asiasta jo. I knew about it already.
Oletko vielä elossa? Are you still alive?
Antti ei ole vielä valmis. Antti is not ready yet.

That’s it for adverbs of time! Next, you chould check out our page on questions of time (e.g. Kuinka kauan? Mihin mennessä? Moneltako?). We also have separate pages about the clock, the days of the week, the months and the years.

There is always more to be learned about adverbs of time!

5 1 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

5 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Rasikko

Jo and entuudestaan/ennestään: All three mean “already”, and yet you combined either of the two with ‘jo’, which appears redundant to me. There must be a reason for this, otherwise such combination wouldn’t needed, so I would like to know what are the differences.

Inge (admin)

That’s an interesting question! I just automatically added the “jo”, though it’s certainly not obligatory.

By using “jo” in combination with entuudestaan/ennestään, you’re stressing that this happened “already previously”, with the “already” being “jo” and the “previously” being “entuudestaan/ennestään” (Tunsin hänet jo ennestään). However, when you leave out the “jo”, entuudestaan/ennestään takes over the meaning of “jo”, so starts meaning “already” on its own (Tunsin hänet ennestään). Adding the “jo” puts the emphasis on the “already”.

I removed the “jo” from both sentences, since it’s not necessary to achieve the meaning. Thank you for the super interesting question! Nice to see that you’re diving so deeply into the topic! 🙂

Rasikko

Thank you for the explanation and I understand now. I dive pretty deep in the Finnish Language, I am drawn by its seemingly mysterious nature.

Kamil

Älä enää välitä jälkikäteen

Shouldn’t it be valita instead?

Kamil

Sittemmin astiat on huonontunut. Samalla täällä