The Past Passive – Passiivin Imperfekti
The past passive is very common in both sentences where we don’t specify who did the action, and in spoken language. In spoken language it replaces the me-form of the verb (e.g. me menimme becomes me mentiin).
- The Use of the Passive Imperfect
- The Formation of the Passive Imperfect
- Verbtype 1
- Verbtypes 2 and 3
- Verbtypes 4, 5 and 6
- Consonant Gradation in the Passive Imperfect
- The Negative Passive Imperfect
- The Object in Passive Sentences
1. Use of the Passive imperfect
We could call this form either the “past passive” or “passive imperfect”. Whichever you prefer, the usage is the same. The passive (both the present passive and the past passive) are used in the same situations.
1.1 When it’s not important who’s performing an action
When the focus of a sentence isn’t on who’s performing the action, but rather either on the process or on the result, we can use the passive. If the situation took place in the past, we use the past passive. In English, you will often find these translated as “was done” or “were done”. Note that the Finnish passive inherently refers to a person, not an object or animal.
| Finnish | English |
|---|---|
| Viime vuonna viljeltiin vähemmän viljaa. | Last year less grain was cultivated. |
| Ennen syötiin useammin puuroa. | In the past, porridge was eaten more regularly. |
| Puhelimia käytettiin ennen vain soittamiseen. | Phones were only used for calling. |
| Talot rakennettiin viime vuosisadalla. | The houses were built in the last century. |
| Tämä tiedettiin jo yli 40 vuotta sitten. | This was already known over 40 years ago. |
| Ateria syötiin todella nopeasti. | The meal was eaten really quickly. |
| Minut ymmärrettiin taas väärin. | I was misunderstood once again. |
1.2. When we don’t know who performed the action
Section 1.1 and 1.2 can overlap: we can both not know who did the action and not care who did it. I did want to add it separately as well. While we might not know who performed the action, these sentences do imply that the subject was a person, not an animal or a thing. For example, if we say “mies tapettiin“, this cannot mean an animal killed him, or that he was killed by a lightning strike.
| Finnish | English |
|---|---|
| Taloon murtauduttiin yöllä. | The house was broken into during the night. |
| Mies tapettiin metsässä puukolla. | The man was killed in the forest with a knife. |
| Avaimet piilotettiin kaivoon. | The keys were hidden in the well (by someone). |
| Puut kaadettiin ilman lupaa. | The trees were cut down without permission. |
1.3. The spoken language me-passiivi
In spoken language, people very often replace the first person plural –mme form of the verb with the passive. This is true for any of the Finnish passive tenses. For example, “me joimme” will often become “me juotiin” in spoken Finnish. In order to distinguish this usage of the passive from sections 1.1 and 1.2, you should use the pronoun “me“. This can usually be left out with the regular conjugation (e.g. “me joimme” will often just be “joimme“), but it is necessary when it isn’t clear if you’re using the “real” passive meaning or just the spoken language conjugation. You can read more about “puhekielen me-muoto” here.
| Finnish | English |
|---|---|
| Me nukuttiin vielä, kun sinä huusit. | We were still asleep when you yelled. |
| Me rakennettiin hieno hiekkalinna. | We built a nice sand castle. |
| Me käveltiin eilen kouluun. | We walked to school yesterday. |
| Me ammuttiin ilotulitteita. | We shot off fireworks. |
2. The Formation of the Passive Imperfect
The present passive and the past passive are not always added to the same form, nor do they have the same ending each time. Some verbtypes have -tiin as the past passive’s marker, while others have -ttiin.
2.1. Verbtype 1 Passive: weak stem + -ttiin
For verbtype 1 verbs that end in -oa, -öä, -ua, -yä, -ea, -eä, -ia, or -iä, you use the weak stem and add -ttiin to it. The weak stem is found by taking the minä-form of the verb and remove the -n.
| Verb | Minä-form | Passive | Example sentence |
|---|---|---|---|
| sanoa | minä sano-n | sanottiin | Aamulla sanottiin “huomenta”. |
| nukkua | minä nuku-n | nukuttiin | Viime yönä nukuttiin hyvin. |
| lähteä | minä lähde-n | lähdettiin | Eilen lähdettiin lomalle. |
The second rule for verbtype 1 only applies to verbs whose infinitive ends in -aa/ää. For these verbs, you remove the -a/ä- at the end of the stem and replace with with an -e-.
| Verb | Minä-form | Passive | Example sentence |
|---|---|---|---|
| ottaa | minä ota-n | otettiin | Otettiinko avaimet mukaan? |
| rakastaa | minä rakasta-n | rakastettiin | Me rakastettiin toisiamme. |
| maksaa | minä maksa-n | maksettiin | Kaupassa maksettiin käteisellä. |
| säästää | minä säästä-n | säästettiin | Rahaa säästettiin patjan alla. |
| pyytää | minä pyydä-n | pyydettiin | Apua pyydettiin naapureilta. |
2.2. Verbtypes 2 and 3: infinitive’s stem + -tiin
The infinitive’s stem is the stem you get by removing the last two letters of verbtype 2 and 3. To this stem, you add -tiin. If a vertype 3 verb normally undergoes consonant gradation, you will use the weak form for the passive imperfect, because it’s based on the infinitive, which is also weak.
| Verb | Passive | Verb | Passive |
|---|---|---|---|
| saa-da | saatiin | teh-dä | tehtiin |
| myy-dä | myytiin | imuroi-da | imuroitiin |
| ajatel-la | ajateltiin | ommel-la | ommeltiin |
| pääs-tä | päästiin | pes-tä | pestiin |
| men-nä | mentiin | pan-na | pantiin |
| sur-ra | surtiin | pur-ra | purtiin |
Below, you can find some example sentences of verbtype 2 and 3 verbs.
| Example | Translation |
|---|---|
| Me saatiin eilen lähteä aikaisemmin. | We were allowed to leave earlier yesterday. |
| Suomessa myytiin viime vuonna vähemmän viinaa. | Less liquor was sold in Finland last year. |
| Ennen ajateltiin, että sade oli jumalten kyyneleitä. | They used to think rain was the tears of the gods. |
| Me päästiin aamulla nopeasti töihin. | We got to work quickly this morning. |
| Viime kesänä me mentiin Särkänniemelle. | We went to Särkänniemi last summer. |
| Stalinin kuolemaa surtiin Suomessa. | The death of Stalin was mourned in Finland. |
2.3. Verbtypes 4, 5, and 6: infinitive’s stem + -ttiin
The infinitive’s stem is the stem you get by removing the last two letters of verbtype 4, 5 and 6. For these verbs, the passive imperfect will always be weak because it’s based on the weak infinitive (e.g. pelä- instead of pelkä- for the verb pelätä).
| Verb | Passive | Verb | Passive |
|---|---|---|---|
| halu-ta | haluttiin | siivo-ta | siivottiin |
| tava-ta | tavattiin | maa-ta | maattiin |
| tarvi-ta | tarvittiin | pelä-tä | pelättiin |
| vali-ta | valittiin | häiri-tä | häirittiin |
| vanhe-ta | vanhettiin | halli-ta | hallittiin |
| pae-ta | paettiin | nuore-ta | nuorettiin |
Below, you can find some example sentences which contain the passive imperfect of verbtype 4, 5 and 6 verbs.
| Example | Translation |
|---|---|
| Me haluttiin enemmän palkkaa. | We wanted more wages. |
| Ennen tavattiin ystäviä useammin. | Before, people met friends more often. |
| Tarvittiinko tähän oikeasti tutkimus? | Did we really need research about this? |
| Presidentti valittiin äänestyksellä. | The president was chosen by vote. |
| Hotelli siivottiin öisin. | The hotel was cleaned during the nights. |
| Mökki maalattiin tänään. | The cottage was painted today. |
3. Consonant Gradation in the Passive Imperfect
The passive imperfect for all verbtypes (VT) is weak! This means that for verbtype 1 you should look at the minä-form of the verb, while for all other verbtypes you use the weak grade that’s present in the infinitive of the verb. Read more about the concept of consonant gradation here.
| Verbtype | Infinitive | Passive |
|---|---|---|
| VT 1 | nukkua | nukuttiin → minä nukun |
| VT 1 | leipoa | leivottiin → minä leivon |
| VT 1 | ampua | ammuttiin → minä ammun |
| VT 3 | kuunnella | kuunneltiin (minä kuuntelin) |
| VT 3 | jutella | juteltiin (minä juttelen) |
| VT 3 | ommella | ommeltiin (minä ompelen) |
| VT 4 | tavata | tavattiin (minä tapaan) |
| VT 4 | pudota | pudottiin (minä pudotan) |
| VT 4 | maata | maattiin (minä makaan) |
| VT 6 | tarjeta | tarjettiin (minä tarkenen) |
| VT 6 | lämmetä | lämmettiin (minä lämpenen) |
| VT 6 | paeta | paettiin (minä pakenen) |
4. The Negative Passive Imperfect
Take the positive passive imperfect and remove the -iin. Behind the one or two t’s you have left then, add -u or -y, depending on vowel harmony. In front of this word construction you of course have to add “ei”.
| VT | Verb | Present | Past | Negative Past |
|---|---|---|---|---|
| VT 1 | nukkua | nukutaan | nukuttiin | ei nukuttu |
| VT 1 | leipoa | leivotaan | leivottiin | ei leivottu |
| VT 1 | juoda | juodaan | juotiin | ei juotu |
| VT 1 | tehdä | tehdään | tehtiin | ei tehty |
| VT 1 | olla | ollaan | oltiin | ei oltu |
| VT 1 | ommella | ommellaan | ommeltiin | ei ommeltu |
| VT 1 | tavata | tavataan | tavattiin | ei tavattu |
| VT 1 | haluta | halutaan | haluttiin | ei haluttu |
| VT 1 | tarvita | tarvitaan | tarvittiin | ei tarvittu |
| VT1 | rohjeta | rohjetaan | rohjettiin | ei rohjettu |
This form is also called the TU-participle or passive past participle.
5. The Object in Passive Sentences
In passive sentences, the object will never appear in the genitive case. Affirmative sentences will have objects in the basic form. In negative sentences there is no difference between regular sentences and passives.
| Regular sentence | Passive sentence |
|---|---|
| Minä söin omenan. | Omena syötiin. |
| Miehet rakensivat talon. | Talo rakennettiin. |
| Me avasimme ikkunan. | Me avattiin ikkuna. |
| Me emme syöneet omenaa. | Me ei syöty omenaa. |
| He eivät rakentaneet taloa. | Taloa ei rakennettu. |
You can read more about the object in general here.
Real-language use of the past passive
If you’re interested in how the conditional is used in authentic situations, you can listen to the following song:





Just a question to section 2.2. In example given:
“Me saatiin eilen lähteä aikaisemmin. We were allowed to leave earlier yesterday.”
Is this an example of he spoken passive that refers to “me” or is it the actual passive (if we translate “we were allowed” it is passive, but if we take “we were able” it is the “me” passive). Kiitos paljon!
Hmm hmm… I had a hard time understanding your question, but let’s see if I can clear it up. Do ask any follow-up questiongs you have if I’m misunderstanding!
First, that example sentence is the spoken passive, not the actual passive.
“Saada” doesn’t mean “to be able to”. That’s “osata”. Maybe the small difference between “minä saan” (I was allowed) and “minä osaan” (I am able to) is causing this confusing?
While “saada” technically has a passive meaning in English (someone is allowing you to leave), its not considered passive in Finnish:
“Minä sain lähteä” means “I could leave; I was allowed to leave”.
“Me saatiin lähteä” is the spoken language form of “Me saimme lähteä”, “we could leave; were allowed to leave”.
I racked my brain but couldn’t think of any situations where the verb “saada” in its meaning of “having permission” would have been used in an actual passive sentence. All I kept coming up with were spoken passive examples.
That’s clear now – “saada” has a passive meaning when translated to English, but not in Finnish and this is what caused my confusion. Thanks! You do a great job with this site!
Alright! Glad I managed to clear that up for you. Thanks for the feedback and good luck with your studies 🙂
Can you show me the difference between 2 sentences above. Thanks so much!
Just like the present tense passive, “me käveltiin” is the spoken language version of “me kävelimme”.