如何用芬兰语表达“我有”- Minulla on
芬兰语中,没有类似于英语中的“to have”。芬兰语中使用人称代词或者人名的格(adessive case)+动词olla来表达“有”。例如“我有”“你有”“他有”,在芬兰语中表达为minulla on, sinulla on 和 hänellä on。
1. 某人有某物
人 + lla | 动词 | 物 | 中文 |
---|---|---|---|
Minulla | on | yksi lapsi. | 我有一个孩子。 |
Sinulla | on | oma huone. | 你有自己的房间。 |
Hänellä | on | vanha talo. | 他有一个老房子。 |
Meillä | on | vanha talo. | 我们有一个老房子。 |
Teillä | on | kaksi lasta. | 你们有两个孩子。 |
Heillä | on | kissa. | 他们有猫。 |
Miialla | on | punainen kynä. | Miia有一支红色的钢笔。 |
Mikolla | on | silmälasit. | Mikko有眼镜。 |
- “minulla on”字面意思是“在我上面有……” “on me there is”,这一点十分有趣
- 通过观察例句我们不难发现,这里的动词olla
2. 某人没有某物
人 + lla | 动词 | 物 | 中文 |
---|---|---|---|
Minulla | ei ole | poikaystävää. | 我没有男朋友。 |
Sinulla | ei ole | omaa huonetta. | 你没有自己的房间。 |
Hänellä | ei ole | parveketta. | 他没有阳台。 |
Meillä | ei ole | perhettä. | 我们没有家庭。 |
Teillä | ei ole | autoa. | 你们没有汽车。 |
Heillä | ei ole | kissaa. | 他们没有猫。 |
Miialla | ei ole | punaista kynää. | Miia没有红色钢笔。 |
Mikolla | ei ole | maitoa. | Mikko没有牛奶。 |
- 和肯定句中一样,minulla, sinulla等不变
- 动词olla变位否定形式,使用 第三人称单数的否定形式:ei ole
- 重点需要注意的是:否定句中,物用部分格。
3. 例外情况
一般来说,minulla ei ole 后面的“某物”要使用部分格,但是以下情况是例外,需要特别注意。
3.1. 例外情况1:以下例句中的五种情况下,名词不使用部分格
- 同样,这五种情况的否定形式也不使用部分格。
- 芬兰语中,我饿了,字面直译为“我有饿”。
肯定句 | 中文 | 否定句 | 否定句 |
---|---|---|---|
Minulla on kiire. | 我赶时间。 | Minulla ei ole kiire. | 我不赶时间。 |
Sinulla on nälkä. | 你饿了。 | Sinulla ei ole nälkä. | 你不饿。 |
Hänellä on jano. | 他渴了。 | Hänellä ei ole jano. | 他不渴。 |
Meillä on kuuma. | 我们好热。 | Meillä ei ole kuuma. | 我们不热。 |
Heillä on kylmä. | 他们很冷。 | Heillä ei ole kylmä. | 他们不冷。 |
3.2. 例外情况2:某人拥有某人
某人拥有某人,第二个“某人(人称代词的形式)”在肯定句中,用宾格(例如minut),在否定句中,用部分格(例如minua)。
芬兰语 | 中文 |
---|---|
Onneksi minulla on sinut. | 幸运的是,我有你。 |
Hänellä on minut. | 他有我。 |
Jos minulla ei olisi sinua… | 如果我没有你…… |
Voi meitä, kun meillä ei ole teitä. | 可怜啊,我们没有你们。 |
4. 某物有某物(和某人有某物相区分)
某物有某物(例如:房子有窗户)和某人有某物(例如:我有一只猫)的表达方式不同,某人使用minulla on, 而某物使用内格+on,例如asunnossa on,而不能说成asunnolla on.
肯定句 | 中文 |
---|---|
Asunnossa on ikkuna. | 公寓有窗户。 |
Kirjassa on yli 300 sivua. | 这本书有300多页。 |
Autossa on neljä rengasta. | 这辆车有4个轮子。 |
Pöydässä on neljä jalkaa. | 这张桌子有4条腿。 |
本文由Shuping根据英文原文翻译而成。 Shuping,语言爱好者,微信公众号“Moi芬兰语”博主,自学芬兰语五年有余,热爱分享。欢迎关注她的微信公众号“Moi芬兰语”,获取更多芬兰语中文学习资源,加入华人芬兰语学习社群。
This article was translated by Shuping, who has been learning Finnish for more than 5 years. She has a Wechat blog named “Moi芬兰语”, which shares Finnish learning resources in Chinese. You are welcome to follow her on Wechat and join the Finnish learning community with almost 1000 people.
I am learning finnish on Duolingo app,
Usually there’ll be a english sentence as a question, which requires me to translate it into the corresponding finnish language,
However I got some problems in these days.
There is a question somewhere within the unit: “Do you have the passport?”
I wrote my answer as “Onko sinulla passit?” and was informed that it was wrong,
It says that the correct one should be “Ovatko passit sinulla?”
I really want to know if my answer is correct and if there is any difference between these two.
There is a difference!
The first question asks whether you have a passport or not, the second asks about whether you currently have them in your pocket/bag/wallet.