Finnish for busy people

The Concept of the Subject – Finnish Syntax

The concept of a “subject” can be described in many different ways. This is often necessary. Writers take into account who the information is meant for: elementary school children require a simplified approach compared to university students. In many cases, simplification isn’t a bad thing. Rather, it is often necessary to make general statements without a deep dive into all the details.

This simplification is definitely also noticeable in textbooks for learners of Finnish. Even though I dive pretty deep into the topic in this article, I agree that for the average language learner, using terminology (like the “subject”) complicates things needlessly. In some languages, the term “subject” might be very straight-forward but, at least for Finnish, linguists have endlessly debated the topic of the subject without coming up with a perfect system.

About this article

This article didn’t turn out the way I originally planned it. The need to write this arose from comments I have gotten over the years, where readers criticized my way of labeling the members of a sentence – especially the subject. While I don’t need to justify my choices, I decided it would be nice to have an article to link to related to the topic.

 

My original goal was to give some kind of overview of what the term “subject” means in a language like Finnish, with some background information about the different approaches. I did meet that goal, but I got carried away and dived far too deep into the topic. I have gone through a lot of research papers and grammar books while writing this article. You can find the bibliography at the bottom of this page.

 

There are a lot of grammar terms mentioned in this article. I’ve tried to make sure I explain the terms I use and to give plenty of examples, but please understand that this article is mostly meant for those with some kind of linguistic background. On the other hand, those with such a background might notice that I have the tendency to use the inexact word “verb” rather than the more linguistical term “predicate”, and that I use the commonly understood term “sentence” most of the time, rather than the term “clause”. I do this in an attempt to make this article easier to read, but I’m aware that I’m fairly inconsistent.

 

In addition to this article, I will (soon!) be writing a second article which will be much more useful to the typical language learner. In that article, I will focus on what the current, most typical approach is to subjects.

 

Because the article is so long, I’m using a lot of boxes that hide part of the text until you click on them. I hope this helps you stay on track while reading this article. The issue with long articles like this is always how to display things as clearly as possible. Usually, I try to make each section similar in presentation, but I’ve been working on this article for so long that there is variation in the way I present the content. At this point I honestly can’t be bothered anymore to homogenize things.

Let’s start with a quote! Vuokko Heikura writes in her book “Finnish Grammar Lessons”, when going over partitive subjects: “These constructions may be difficult to understand if you want to know precisely which word is the subject or if it is something else like object, predicate complement or adverbial, especially because some sentences contain words in adessive (“-llA”). Don’t worry. We can let linguists solve the problem.” A healthy approach!

1. Traditional approach to the subject based on Indo-European languages

The study of languages is called “linguistics”. In this article, the main focus is on syntax, which is the linguistic field focused on how words are combined to form sentences. My article also pays close attention to morphology, which is the linguistic field focused on how words are formed, conjugated and inflected. I also mention semantics, which is the linguistic field focused on the meaning of words and sentences.

In the past, it was considered universal that all languages must have a subject within each and every declarative sentence. Within the English language, this is usually the case: the use of a dummy subject to fill an empty subject’s place is usually obligatory (e.g. “It‘s raining” – What is raining?).

Unfortunately, we simply can’t apply the general rules from other languages about what a subject is or what it looks like to Finnish. Linguists like Edward Keenan have stated (1976) that it is impossible to define a set of features that could be applied to even the most common subjects in all languages. Finnish is one of the languages where the Latin-based approach of nominative-case subjects leaves us with large caveats in a multitude of sentence types.


Return to top

2. Criteria for identifying prototypical subjects in Finnish sentences

Let’s first take a look at what a prototypical subject looks like in a regular, neutral, declarative, affirmative sentence. The most “normal” subject we could possibly think of when considering Finnish sentences would have the following grammatical and semantic features.

Grammatical features of a prototypical subject:

  1. Part of speech – The prototypical subject is one of the following:
    – Noun: Kokki itkee keittiössä.The cook is crying in the kitchen.”
    – Pronoun: Me pelaamme tennistä.We are playing tennis.”
    – Noun phrase: Nuoret pojat juoksivat.The young boys ran.”
    – Word used as a noun: Nuoret tupakoivat.The youngsters are smoking.”
    – Numeral: Yksi lähti huoneesta.One left the room.”
  2. Morphological case – The prototypical subject appears in one of the following cases:
    – Singular nominative: Kokki itkee keittiössä.The cook is crying in the kitchen.”
    – Plural nominative: Kokit itkevät keittiössä.The cooks are crying in the kitchen.”
  3. Subject-verb agreement – The prototypical subject has subject-verb agreement (also called congruence or concord):
    – Both in number: Kokki itkee keittiössä. Kokit itkevät keittiössä.
    – And in person: Minä itken keittiössä. Sinä itket keittiössä.
  4. Word order: The prototypical subject is located before the verb in declarative clauses.

Semantic features of a prototypical subject:

  1. Semantic role of the subject: A prototypical subject is the agent of an action or the topic of the sentence. As such, the subject either performs the action expressed by the verb (Kokki itkee – Kokki is the agent here), or it receives a property assigned to it by the predicative (Kokki on surullinenKokki is the topic here).

Return to top

3. The problem with Finnish subjects

The words “always” and “never” are dangerous. You will find many linguists are careful using the words “always” and “never”, in favor of expressions such as jokseenkin aina (almost always), tavallisesti (normally), yleensä (usually) ja usein (often). Let’s look at the Finnish subject through the lens of someone holding very strongly onto the strict rules for a subject, and bring up some counterarguments.

“Always” statements for the subject:

Every sentence must have a subject

Claim: “Every sentence must have a subject.”

One very simple example to refute this “rule” is something you’re certainly already familiar with. In Finnish, you can leave out certain pronouns to create subject-less sentences (e.g. “Minä itken.” could just be “Itken.”). This is called subject omission, which is typical for null-subject languages. In addition, there are certain sentence types in Finnish that just never have a subject in the first place (e.g. Sataa. On kylmä. “It’s raining. It’s cold.”). Finnish isn’t a “subjektivaltainen” (subject-prominent) language. Thus, less strict approaches towards the concept of a subject are commonplace.

The subject is always located before the verb

Claim: “The subject is always located before the verb.”

Word order as a way to indicate the subject of a sentence is also under question because Finnish word order is quite free. The subject of many sentences can be freely moved to a less prototypical place. For example, the sentences “Ari lyö Juhoa.“, “Juhoa Ari lyö.” and “Juhoa lyö Ari.” all mean that Ari hits Juho, though the first version is the most prototypical. The subject Ari can be moved to different locations within the sentence because the partitive case form Juhoa shows us that Juho is the object.

 

In addition, word order has functions in Finnish that, in other languages, would be expressed with definite and indefinite articles (in English “a” and “the”). In Finnish, new information will in a neutral context generally be placed at the end of a sentence. This affects, for example, the meaning and information structure of existential sentences (more about this in section 6).

Finnish English
Auto on kadulla. The car (known information) is on the street (new information).
Kadulla on auto. There is a car (new information) on the street (known information).
Vieras tuli meille. The guest (known information) came to our place (new information).
Meille tuli vieras. A guest (new information) came to our place (known information).

In addition, changing word order will affect, first, what cases you will be using in the sentence and, second, the required verb form (e.g. Metsässä on hiiriä vs. Hiiret ovat metsässä vs. Hiiriä on metsässä). This issue will be discussed in more detail in section 6.

The subject is always inflected in the nominative case

Claim: “The subject is always inflected in the nominative case.”

Finnish has many cases, which add complexity when we try to pinpoint the subject of a sentence. As you will see in this article, not all subjects in Finnish appear in the nominative case (e.g. Poikia tulee. “Boys are coming.”). Likewise, there are plenty of situations where another element of the sentence appears in the nominative case rather than the subject (e.g. Talo rakennetaan. “The house is being built.”).

 

Thus, the idea that a subject – and only a subject – can have the nominative case ending doesn’t apply very well to Finnish grammar. This is not a novel concept at all. E. N. Setälä in his Suomen kielen lauseoppi (1884) already mentions partitive subjects in addition to nominative subjects in the context of partial subjects in existential sentences (see section 6).

A subject always triggers subject-verb agreement

Claim: “A subject always triggers subject-verb agreement.”

The term “subject-verb agreement” refers to the tendency for the verb of a sentence to be conjugated according to the person and number of the subject. This mechanism explains why the verb itkeä is conjugated in different forms here: “Minä itken, sinä itket, me itkemme.” (I cry, you cry, we cry).

Finnish has multiple sentence types where the verb is always conjugated in the third person singular. For these sentence types, the person or number of the subject doesn’t affect the verb conjugation at all. This is the case, for example, for existential sentences (e.g. Huoneessa on mies/miehiä. – see section 6) and possessive sentences (e.g. Minulla/Meillä on koira. – see section 7).

 

Many linguists over the decades (e.g. Setälä-Sadeniemi 1952, L. Hakulinen 1979) have specified that the plural nominative case subject can have subject-verb incongruence when the verb expresses the existence of something, or the coming into existence or cessation of existence. In addition, if we consider spoken Finnish a valid variant (e.g. Sivonen 2019), we have to take into account that the third person plural form is rarely used in sentences such as “Miehet juoksee∼juoksevat” (The men are running.).

The subject expresses the doer of the sentence

Claim: “The subject expresses the agent of the predicate.”

While in a neutral prototypical sentence, the subject indeed expresses who or what does an action, it’s more complicated than that. Even Setälä (1884) already addresses that sentences can have a “logical” subject which is different from its grammatical subject. Logical (or psychological) subjects are related to how we perceive the meaning and focus of a sentence, while grammatical subjects are based purely on the syntax and morphology of the sentence. Setälä mentions possessive sentences (Isällä on kirja.), necessity sentences (Minun pitää mennä.) and feeling verbs (Minua janottaa.) in this regard.

 

Semantics are not my area of expertise (I find it a little bit pointless to ponder meanings in great detail). It is irrefutable, however, that the grammatical subject of a sentence often isn’t the agent of an action. Let’s have an example of thematic relation theory to prove that a subject’s role doesn’t always perfectly match up with the syntactic function the element fulfills.

 

While, often, the AGENT of a construction is the subject of the sentence, that is not an automatic one-to-one equivalence. The subject of a sentence can fulfill a variety of roles, such as agent, experiencer, beneficiary, theme or instrument. For example, for the sentence “Nainen teetti uuden mekon räätälillä.” (The woman had a new dress made at the tailor’s.), the subject is nainen, but the AGENT is räätälillä. The semantic role nainen fulfills is the one of AIHEUTTAJA. Likewise, the KOKIJA of a sentence can be the subject (Mies on juovuksissa. “The man is drunk.”), but it can also be an adverbial (Minusta tämä on hyvä idea. “I think this is a good idea”.).

Role Example English
TEKIJÄ – agent Mies joi. The man drank.
KOKIJA – experiencer Mies on surullinen. The man was sad.
HYÖTYJÄ – beneficiary Mies sai viinaa. The man received some booze.
INSTRUMENTTI – instrument Traktori perkasi ojan. The tractor dug a ditch.
AIHEUTTAJA – causer Jussi korjautti autonsa. Jussi had his car repaired.

Thus, I think it’s clear that roles don’t perfectly match up with the syntactic function an element of a sentence fulfills. Thus, not all subjects are agents, and not all agents are subjects.


Return to top

4. Finnish sentence types

Let’s have a quick look at the Finnish sentence types, just based on how prototypical the subject is for each.

  1. Sentences with a prototypical subject
    1. Kokki itkee keittiössä. The cook is crying in the kitchen.
    2. Kokit ovat keittiössä. The cooks are in the kitchen.
    3. Kokit laittavat ruokaa. The cooks are making food.
    4. Suomalaiset asuvat mukavasti. Finns live comfortably.
    5. Suomalaiset ovat hiljaisia. Finns are quiet.
    6. Olen aina myöhässä. I’m always late. (implied: minä)
  2. Atypical sentences with one or more elements that could be construed as a subject
    1. Keittiössä on kokkeja. There are cooks in the kitchen.
    2. Minua väsyttää. I’m tired.
    3. Minua kiinnostaa historia. I’m interested in history.
    4. Minulla on uusi auto. I have a new car.
    5. Minulla on kiire. I am in a hurry.
    6. Minun täytyy lähteä. I must leave.
    7. Pojasta tuli mies. The boy became a man.
    8. Aikaa on vähän. There’s little time.
    9. Meitä on kolme. There’s three of us.
    10. Juustoja on hyviäkin. There are good kinds of cheeses as well.
    11. On tärkeä puhua asiat selviksi. It’s important to talk things out.
    12. On parasta, että lähdet. It’s best if you leave.
  3. Atypical sentences with no element that could be construed as a subject
    1. Sataa. It’s raining.
    2. On kylmä. It’s cold.
    3. Näin on hyvä. It’s good this way.
    4. Täällä haisee. It stinks here.
    5. Lukemalla oppii. You learn by reading.
    6. Kannattaa yrittää. It is worth trying.

Return to top

5. Approaches to identifying subjects

5.1. Which criteria is more important when identifying subjects?

The very first linguists who wrote about Finnish syntax were very focused on the nominative case, as was the tradition when describing Latin grammar. A subject could only be a noun or noun phrase inflected in the nominative case. This strict definition did not last long once Finnish linguists got their hands on it.

The very early descriptions of Finnish grammar were actually written in Swedish, which I don’t speak. The linguist Setälä, however, was one of the first to compose an in-depth description of Finnish syntax in 1884. He had the following to say about the subject: “Subjektiksi kelpaa minkälainen sana hyvänsä, vieläpä koko lausekkin, sillä kaikista niistä voipi jotakin sanoa.” He, and many other linguists, state that the subject can be a noun, pronoun, numeral, subordinate clause, or the infinitive of a verb.

When linguists consider the features of the subject (i.e. word order, subject-verb agreement, case used for the subject and the semantic role the word fulfills) in atypical sentence types, they run into issues with each of these criteria. Thus, linguists have taken different approaches, where some focus, for example, on semantic roles, on morphology, or on word order.

Many of these linguists were then later criticized for taking an approach that was too narrow. By focusing on one thing, you lose track of other features that are traditionally assigned to subjects. This is something you will notice in many sections of this article.

5.2. Does it really matter?

While the concept of a subject is extremely useful in describing some languages, many Finnish sentences just don’t have subjects that conform to this fixed set of features. Some elements of a sentence have more typical features of a subject, while others are less typical.

Some linguists (e.g. Toivainen 1986) have challenged the idea that it is of utmost importance to identify the subject of a sentence. Thus, they have taken the approach that the term “subject” is only useful in prototypical sentences. They feel that it is futile to dig for a subject in atypical sentences. In anything but a prototypical sentence, it makes more sense to use other grammar terms (such as “complement” and “adverbial”) when describing the parts of speech in a sentence.

There are also ways of analyzing sentences without using the terms subject, object and complement at all. You could focus on the way the constituents of a sentence function, how the elements of a sentence depend on one another in hierarchical structures, or what the function is of each element. I got those all mixed up a little in my head because they overlap to some extent. If you’re really interested in this, you can read more online about transformational, dependency, valency and generative grammar approaches.

Sources like Iso suomen kielioppi (henceforth VISK) also put the universal concept of a subject into question, but generally don’t use terms such as “complement” to mark atypical subjects. Instead, on some pages they identify “subject-like” elements rather than the “subject” as such (e.g. VISK § 922). In addition, they take a varied approach by describing subjects both based on syntax (i.e. based on sentence types: perussubjekti “standard subject” and e-subjekti “existential sentence subject”) and on morphology (i.e. perussubjekti, partitiivisubjekti and genetiivisubjekti). All of these will be discussed in more detail below.

Another approach I’ve found is to refer separately to psychological, logical and grammatical subjects (e.g. Hakulinen–Karlsson 1979). A psychological subject is the theme of the sentence, i.e. the thing the sentence is about. A logical subject is the actor of the sentence, i.e. the doer of the action. A grammatical subject is the word that triggers subject-verb agreement. Sometimes all three of these interpretations coincide with one another, but often they don’t.

5.3. Target audience matters

As I already mentioned, grammar explanations should be tailored for the target audience. Primary school kids require a different approach than adult learners of Finnish do, and linguists take yet another approach.

As such, I will be taking a nuanced approach in this article by both relaying the opinions of a variety of Finnish linguists, and comparing this to the approaches taken by books meant for second language learners. The inclusion of textbooks should give you an idea of how these sentence types can be approached without using the term “subject” at all. This is pretty common in many textbooks.


Return to top

6. What is the subject of an existential sentence?

In order to give you an idea of how linguists consider the elements of a prototypical subject in less prototypical sentences, let’s take a look at existential sentences (eksistentiaalilause or paikkalause). A prototypical existential sentence tells us about the existence (or nonexistence) of something in a location (e.g. Huoneessa on koira. “There’s a dog in the room.”). In English, “there” is a dummy pronoun and the semantic subject is “dog”.

Let’s go over which elements of “Huoneessa on koira.” could be construed to be the subject of the sentence. I’m comparing this sentence to the prototypical features of the subject, which I’ve listed above in section 2.

Is koira the subject of the sentence in “Huoneessa on koira.“?

  1. The word koira appears in the nominative case (the basic form). → typical for the subject
  2. Semantically, the dog is the topic of the sentence, i.e. the thing that’s in the location. → typical for the subject
  3. The word koira is located after the verb. → atypical for the subject
  4. The sentence doesn’t have subject-verb agreement. Making the sentence plural (Huoneessa on koiria.) reveals that the verb olla will be conjugated in the third person singular form “on” regardless of whether we say “There is a dog.” or “There are dogs.”. → atypical for the subject
  5. In a negative sentence, the word koira is inflected in the partitive case (Huoneessa ei ole koiraa.). → atypical for the subject, typical for an object
  6. This sentence type also includes affirmative sentences with an atypical case ending such as:
    • Jääkaapissa on maitoa. “There is milk in the fridge.” with maito in the partitive case because it’s an ainesana.
    • Huoneessa on koiria. “There are dogs in the room.” with koira in the plural partitive to indicate an unspecified plural amount. Note how the verb is still in the third person singular.

Is huoneessa the subject of the sentence in “Huoneessa on koira“?

  1. Surely not, not semantically nor grammatically, as it has none of the characteristics of a subject, other than its location at the beginning of the sentence.

The noun koira is not a prototypical subject as you can see from all the things marked in red above. The word huoneessa, however, is even less likely to be the subject of the sentence.

Ways in which linguists have analyzed existential sentences:

Early analysis of existential sentences

When can we have a partitive subject?

The conversation regarding the subject of existential sentences didn’t start out very controversial: it was readily decided that koira was the subject. The focus, instead, was on defining if/when you can have a partitive subject (e.g. Huoneessa on maitoa. Ruokaa on pöydällä. Poikia juoksee pihalla.). This led to discussions aiming to define the parameters in which a partitive subject can be used, starting with the types of verbs and eventually the sentence types

 

In the beginning, linguists (e.g. Setälä 1884, Siro 1943) primarily discussed existential verbs (i.e. verbs that express that something exists somewhere, comes into being, ceases to be or changes into another state of being). Ikola (1954) added to the discussion by paying extra attention to word order in sentences with a partitive subject, concluding that partitive subjects only appear in existential sentences. The relation between word order and meaning was also widely discussed (e.g. Siro 1964a).

 

Do note that the term eksistentiaalilause (existential sentence) remained undefined in part of the discussion. This caused a lot of disagreement surrounding the definition and word order in sentences that express something existing, coming into existence or ceasing to exist. Even the name of this sentence type was up for discussion for a while: Ikola (1954) named it “eksistentiaalilause“, while Penttilä (1963) used the term “eksistenssilause“. These two linguists in particular had a long debate going between them (circa 1954-1957) regarding existential sentences.

Object vs. subject vs. complement

As I mentioned in the previous section, early on, linguists readily accepted that koira is the subject. However, as the decades passed, it became clear that not everyone found this so obvious.

 

Maybe koira is the object?
Lauri Hakulinen (1926) presented the sentence “Suomessa on kylmät talvet.” as proof that the T-plural is the object. The sentence doesn’t have subject-verb agreement, so kylmät talvet can’t be a subject. He considered the T-plural to be the accusative case rather than the nominative case. Hakulinen amended his opinion later in his career (1979), when he mentions the term “partitive subject” in existential sentences.

 

Maybe koira is the subject?
One issue concerning existential sentences and objects relates to personal pronouns (e.g. minä, sinä). In regular object sentences, such as “Minä muistan teidät“, the object te is inflected in the accusative case (teidät rather than te). If we compare this object sentence to existential sentences, we notice that it is impossible to say “Turussa on/asuu teidät“. Some linguists (e.g. Osmo Ikola 1954) see this as proof that existential sentences can’t have an object. Thus, an alternative approach is to consider koira the subject of the sentence “Huoneessa on koira“.

 

Or is koira the object after all?
There was a lot of going back and forth between subject and object interpretations. Kalevi Wiik (1974) gives a great overview of the different possible interpretations of what clause member koira could be in “Huoneessa on koira“. Wiik himself is in favor of interpreting koira as the object of the sentence. His main argument is based on looking past the “surface subject” and considering the “deep subject” (following Noam Chomsky’s transformational grammar approach). According to Wiik, “Huoneessa on koira” is to be understood to mean the same as “Huone sisältää koiran” (The room contains a dog), where koira is a clear object.

 

Perhaps koira is the complement?
Certain linguists have not been in favor of creating new types of subjects with separate rules. They feel it is futile to dig for a subject in atypical sentences. In anything but a prototypical sentence, it makes more sense to use other terms besides the subject. Linguists such as Jorma Toivainen (1986) consider koira to be the complement (predikatiivi) in an existential sentence. Thus, there is no subject in these sentences – which he didn’t consider to be a problem. After all, Finnish has a lot of sentence types that don’t include a subject at all.

The most prevalent theory: koira is the e-subject

Existential sentences have an existential subject

The currently most common approach (e.g. Leino 1989, Sorjanen 1999, Löflund et al. 2010) is to consider koira the subject. Since the release of VISK in 2004, the term e-subjekti (i.e. eksistentiaalisubjekti “existential subject”, eksistentiaalilauseen subjekti “existential sentence’s subject”) has become an easy way to specifically refer to the subject of an existential sentence. This separate subject type has become commonplace because of the conclusion that existential sentences just don’t have a typical subject; they require a different approach. The term e-subjekti isn’t VISK’s invention; it’s already mentioned in Hakulinen and Karlsson’s Nykysuomen lauseoppi (1979).

Discourse analysis: No subject; koira is an e-NP

Helasvuo and Huumo (2015) reject the idea that existential sentences must contain a subject. They argue for a syntactic category called the e-NP (existential noun phrase), separate from the concept of the subject. Their theory is based on discourse analysis. They reason that the existential NP (koira) isn’t the subject due to the way it is used in the discourse.

 

They give an e-NP the following characteristics:

  • It’s a noun phrase (NP), so a noun, a pronoun, or the combination of an adjective and a noun.
  • It normally is the semantic first argument of the verb (i.e. the most important element in the sentence that helps complete the meaning of the verb, according to valency theory).
  • It does not trigger subject-verb agreement.
  • It appears in either the nominative or the partitive case.
  • It’s usually positioned after the verb.
  • Its referent is usually new information, which is mentioned but usually not tracked further in the discourse.

Note how other linguists (e.g. VISK) choose to attribute all these characteristics to what they call the e-subject. Only the very last element of my description above is specifically the result of Helasvuo’s and Huumo’s approach of the e-NP through discourse analysis. They draw attention to how the subject of a standard sentence is typically a recurring element in the discourse, and usually an active doer. In an existential sentence, on the other hand, the referent is often just used to characterize the locative phrase (huoneessa). For existential sentences, the new referent is usually (91 %) non-human, and often (71 %) doesn’t become a recurring element in the discourse. These percentages come from Marja-Liisa Helasvuo’s article “Ollako vai eikö olla – eksistentiaalilauseen subjektin kohtalonkysymys” (1996). It was a pretty interesting read, and it’s in English, so if you can get access to this book, do have a look!

Existential sentences in textbooks for second language learners

1. No mention of the term “subject” at all
Some textbooks for second language learners (like you and me) don’t mention the term “subject” at all. They just present existential sentences as a construction and focus on the cases used, for example:

  • Suomen mestari 1: Describes this sentence type as “ssa/ssä/lla/llä + on” & “ssa/ssä/lla/llä + ei ole + P”
  • Alku 2: “Monikon partitiivia käytetään myös esimerkiksi paikkalauseissa” (with 2 examples)
  • Suomi sujuvaksi 1: “Eksistentiaalilause: Missä on/ei ole mikä/mitä?”
  • Suomi sujuvaksi 2: “Pihalla on auto (eksistentiaalilause): Missä? Mistä? Mihin? Paikan adverbiaali + Verbi yksikön 3. persoonassa + Mikä? Mitä?”

2. Subject underlined: Huoneessa on koira.
Those textbooks that do include the term subject, consider koira the subject of “Huoneessa on koira“, and readily mention the partitive as a possible case for the subject to appear in.

  • A Grammar Book of Finnish: “A subject in the partitive case is only possible in the following clause types: existential (“there is / are”), possessive and change + regular clauses (elative construction).” → Koira is the subject
  • Suomen kielioppia ulkomaalaisille: “Monikossa oleva subjekti ilmaisee epämääräistä määrää ja on monikon partitiivissa. Negatiivisen eksistentiaalilauseen subjekti on partitiivissa.” → Koira is the subject
  • Lessons on Finnish grammar: “Subject either in partitive or in nominative is possible if the predicate verb is intransitive, e.g. olla “to be”, tulla “to come”. → Koira is the subject
  • Sun suomi: “It is important to remember that the place is mentioned first, then the verb and finally the subject which is the new piece of information.” → Koira is the subject
  • Suomen kielen tikapuut. Alkeistaso 1: “Jos positiivisen eksistentiaalilauseen subjekti on jaoton, se on partitiivissa.” → Koira is the subject
  • Harjoitus tekee mestarin 1: “Partitiivia käytetään subjektina eksistentiaalilauseissa eli lauseissa, jotka ilmaisevat olemassa olemista, olemaan tulemista, olemasta lakkaamista tai siirtymistä toiseen olotilaan tai jotka kieltävät olemisen.” → Koira is the subject

Following the lively discussion between linguists on the topic of existential sentences, the approach to have the separate term “e-subject” (or just e-NP) seems to settle the issues with the interpretation of a partitive subject quite nicely. The term might be useful for more analytic learners of Finnish because it explains the atypical nature of the final word(s) in an existential sentence. However, seeing how most textbooks don’t use the term “subject” anywhere, perhaps this isn’t necessary. One could argue that focusing on the structure of the sentence is more important than adding additional terminology.


Return to top

7. What is the subject of a possessive sentence?

Let’s have a look at possessive sentences next. For the English sentence “We have a dog”, it is easy to spot the subject: it’s at the beginning of the sentence, the verb is in agreement with it, and it expresses the agents of the sentence. The word “dog” is the object of the sentence.

The Finnish translation of that sentence is “Meillä on koira“. Semantically “we” (meillä) are the subject, just like in the English sentence. But it’s not inflected in the nominative case (which would be me rather than meillä). Note that the word koira is inflected in the nominative case, and the verb is conjugated in the third person singular. Does that mean the dog is the subject of the sentence?

Is koira the subject of the sentence in “Meillä on koira“?

  1. The word koira appears in the nominative case (the basic form). → typical for the subject
  2. The sentence doesn’t have subject-verb agreement. Making the sentence plural (Meillä on koiria.) reveals that the verb olla will be conjugated in the third person singular form “on” regardless of whether we say “We have a dog.” or “We have dogs.”→ atypical for the subject.
  3. Semantically, the dog is not the agent of the sentence, it’s just the thing that’s owned → atypical for the subject
  4. The word koira is located after the verb. → atypical for the subject
  5. The word koira behaves like an object: in a negative sentence it’s inflected in the partitive case (Meillä ei ole koiraa.). → atypical for the subject

In addition, many possessive sentences have the partitive case even in an affirmative sentence. This is also very atypical behavior for a subject, but typical for an object. Personal pronouns will also behave like objects in “minulla on” sentences.

  • Meillä on maitoa. “We have milk.” with maito in the partitive case because it’s an ainesana.
  • Meillä on ystäviä. “We have friends.” with ystävä in the plural partitive to indicate an unspecified plural amount.
  • Meillä on sinut. “We have you.” with sinä in the accusative case, as it would be in an object sentence (e.g. Muistan sinut. “I remember you.”).

Is meillä the subject of the sentence in “Meillä on koira“?

  1. Semantically, meillä refers to the agent of the sentence: we have the dog. → typical for the subject
  2. The word meillä is located at the beginning of the sentence. → typical for the subject
  3. The word meillä is inflected in the adessive case (-lla) → atypical for the subject

Ways in which linguists have analyzed possessive sentences:

Historical background

Early on, there were two camps when it came to analyzing possessive sentences: some found the case ending (nominative) the most important indicator, others focused on subject-verb agreement. Linguists in favor of the former concluded that koira is the subject, while those who were in favor of the latter considered koira the object.

 

Koira is the subject
Setälä (1884) had a nominative-centered approach for this sentence type. In his sentence “Isällä on kirja” the subject is kirja because it appears in the nominative case. This is a clear example of how, early on, linguists considered the case used to be the main indicator that marks a word as the subject in a sentence. However, even Setälä already mentioned that the possessive sentence “Isällä on kirja” has a logical subject (i.e. isä) which is different from the sentence’s grammatical subject (i.e. kirja).

 

Koira is the object
Lauri Hakulinen (1926) considered subject-verb agreement proof that koira is the object rather than the subject. He uses the example “Pojalla on vaaleat hiukset.“, where the verb is conjugated in the singular third person regardless of the T-plural form used. This is typical for objects: they typically don’t have any effect on the form of the verb that’s used. Thus, Hakulinen marked the locative noun phrase (pojalla) as the subject, and the clause member in the nominative as the object (vaaleat hiukset). He also mentions the sentence “Minulla on sinut.“, where we have the accusative case form sinut. This case is normally used for objects, which also speaks in favor of Hakulinen’s interpretation of the possessed entity as the object of the sentence.

 

Koira is the subject
Ikola responds to Hakulinen in a Virittäjä article (1954), where he makes it clear he considers the possessed entity to be the subject. To reach his conclusion, he compares several existential and possessive sentences as well as some necessive existential sentences (Talossa on isäntä. Talossa pitää olla isäntä. Minulla on saappaat. Säkissä on saappaat.). He states that these sentences all have an identical structure, which means they must all be interpreted in the same way. Existential sentences have their subject at the end of the sentence, so he concludes that the same is true for possessive sentences. This is in contrast with Hakulinen, who considers possessive sentences and existential sentences to be two separate sentence types with their own rules. As to why we have the accusative case in “Minulla on sinut“, Ikola states there’s no clear reason, and seems to think this is a new development in the Finnish language.

 

In interpretations where koira is considered the subject, meillä is seen as a habitive adverbial (habitiiviadverbiaali).

Balanced explanations without taking sides

The linguist Vilkkuna (1996) gives a nice overview of everything that’s typical and atypical for both subject options (meillä and koira). She adds that if we consider meillä the subject, it’s an obliikvisubjekti (oblique subject, which in Latin grammar has meant any case other than the nominative and vocative, and in Finnish usually means one of the location cases, such as the adessive form meillä).

The most prevalent theory: koira is an e-subject

Many linguists (e.g. Löflund et al. 2010) compare possessive sentences and existential sentences to one another, seeing how they have many things in common (e.g. an adverbial at the beginning of the sentence (meillä/huoneessa), olla-verb, no subject-verb agreement). Nowadays, it’s considered logical to group both sentence types under one umbrella term because of their similarities. Thus, koira is the subject and meillä an adverbial.

 

Grammar sources like VISK (§ 923) choose to use the term e-subjekti in possessive sentences as well as in existential sentences. The term e-subjekti is short for eksistentiaalisubjekti “existential subject”, or eksistentiaalilauseen subjekti “existential sentence’s subject”. VISK makes the distinction, however, between “Minulla on auto.” and “Minulla on kuuma.” While the former is a possessive sentence, they consider the latter an ambient clause (see section 13). This classification makes sense from a semantical point of view: you don’t own anything; you’re just feeling the heat. This also helps explain the lack of the partitive case in negative sentences (e.g. Minulla on kuuma. / Minulla ei ole kuuma.). Note that VISK only considers “minulla on” sentences with an adjective ambient clauses. This means “Minulla on nälkä/jano/kiire.” (hungry/thirsty/in a hurry) are still considered possessive sentences, even though they also are exempt from the rule to have partitive in negative possessive sentences.

Possessive sentences in textbooks for second language learners

1. No mention of the term “subject” at all
Most textbooks for second language learners (like you and me) don’t mention the term “subject” at all. They just present this sentence type as, for example: “Missä? + olla + auto”, “Missä? + ei ole + autoa”. This approach avoids the problematic nature of the subject completely.

  • From Start to Finnish: “To have something (to own, possess) is expressed by the following construction: Kenellä? lla, llä + on + mikä?”
  • Suomen mestari 1: “lla/llä + on + auto” & “lla/llä + ei ole + P”
  • Alku 1: “minulla on” & “minulla ei ole + partitiivi”
  • Oma suomi 1: “Positiivinen: minulla on poika” & “Negatiivinen: minulla ei ole tyttöä”
  • Suomi sujuvaksi 1: “Omistuslause: Kenellä on/ei ole mikä/mitä” + elsewhere in the same book: “-LLA on” & “-LLA ei ole, negatiivinen partitiivi”
  • Suomi sujuvaksi 2: “Minulla on auto (omistuslause): “Omistaja Adessiivi + Olla-verbi yksikön 3. persoonassa + Mitä omistaa?”
  • Sun suomi: “‘To have something’ is expressed with a special structure, lla/llä + on. The 3rd person singular form on must be used regardless of the person.”

2. Subject underlined: Meillä on koira.
Those textbooks that do include the term subject all mark the final word of the possessive sentence as the subject. Thus, the choice is purely grammatical rather than taking semantics into account:

  • Suomen kielioppia ulkomaalaisille: “Kieliopissa sana, joka kertoo, mitä joku omistaa (omistettava), on omistuslauseen subjekti. Kun omistuslause on negatiivinen, se mitä omistetaan, on partitiivissa.”
    → Proposed subject underlined: “Meillä on koira.
  • A Grammar Book of Finnish: “A subject in the partitive case is only possible in the following clause types: existential (“there is / are”), possessive and change + regular clauses (elative construction).”
    → Proposed subject underlined: “Meillä on koira.
  • Finnish: A Comprehensive Grammar: “Possessive sentences with an adverbial and a subject: ‘Minna-lla [*minnal] on uusi [*uus] tiet>o=kone.'”
    → Proposed subject underlined: “Meillä on koira.
  • Finnish Grammar Lessons (Heikura 2014): “We express possession by using the adessive case “-llA” for the “possessor” (psychological subject).”
    → Proposed subject underlined: “Meillä on koira.” (“Meillä” is the psychological/logical subject)

Considering how much existential sentences and possessive sentences have in common, an approach where we consider the two side by side makes sense. Adding the term e-subject to the list of terms for students to learn might be useful to some and confusing to others. Semantically, the last word in the sentence isn’t the doer or the experiencer at all. Most textbooks focus on the structure of the sentence rather than on naming the elements in it, which removes the possible confusion between the grammatical subject and what is seen as the subject on face-value (I have a dog, the dog doesn’t have me).


Return to top

8. What is the subject of a necessity sentence?

A necessity sentence (nesessiivilause, täytyy-lause) expresses that someone must do something or something must be done. Necessity verbs include täytyä, pitää, on pakko, and kannattaa. Read more here.

The construction of a Finnish necessity sentence is clearly different from English. In the English sentence “I have to leave”, it is easy to spot the subject: it’s at the beginning of the sentence, the verb is in agreement with it and it expresses the agent of the sentence. The subject of the sentence is “I“.

The Finnish translation of that sentence is “Minun täytyy lähteä“. Semantically “I” (minun) is the subject, just like in the English sentence. But it’s not inflected in the nominative case (which would be minä rather than minun). What else could the subject be though? Should we expand the meaning of a “subject” to include the infinitive of a verb, or should we allow for genitive case subjects?

Is minun the subject of the sentence in “Minun täytyy lähteä“?

  1. Semantically, minun refers to the agent of the sentence: I have to leave. → typical for the subject
  2. The word minun is located at the beginning of the sentence. → typical for the subject
  3. The word minun is inflected in the genitive case (-n). → atypical for the subject
  4. The verb does not agree with minä. It is conjugated in the third person singular. → atypical for the subject

Is lähteä the subject of the sentence in “Minun täytyy lähteä“?

  1. Semantically, lähteä doesn’t feel like the subject. → atypical for the subject
  2. It’s the first infinitive of the verb rather than an agent or experiencer. → atypical for the subject

Ways in which linguists have analyzed necessity sentences:

Approach #1: Infinitive subject

Lähteä” as the subject

Seeing the infinitive of a verb as the subject of a sentence could be considered the “traditional” approach. Setälä (1901) already mentioned infinitives as subjects as an option in addition to nouns, adjectives and subordinate clauses. He mentioned the verbs pitää, täytyy, tarvitsee, tulee and sopii as examples of impersonal (persoonaton) verbs which have an infinitive subject. Many other linguists over the decades (e.g. Siro 1964, Konttinen 1978, Leino 1989) have considered this a valid approach.

 

Traditionally, the genitive “minun” in the sentence “Minun täytyy lähteä.” was considered a “dative adverbial” (e.g. Setälä 1960, Leino 1989). A dative adverbial is a part of speech which expresses to whom or which something is happening. The term “dative-genitive” (datiivinen genetiivi, datiivigenetiivi) has also been used (e.g. Penttilä 1963, Ikola 1964). According to these theories, the form minun is separate from a standard genitive because it carries a dative meaning (the obligation of leaving falls to minun).

 

Sorjanen (1999) remarks that there are two interpretations in use for necessity sentences. In the main text, he marks the verb’s infinitive as the subject (Lasten pitää päästä hampurilaisbaariin.). In a footnote, however, he mentions that for pedagogical purposes, it makes sense to speak of a genitive subject for this sentence type, as the Ministry of Education and Culture has done in 1993. It’s important to keep in mind who a grammar interpretation is meant for.

Approach #2: transformational grammar

Noam Chomsky’s transformational grammar led to the idea that we have several “layers” in sentences. The idea is that, in the sentence “Minun täytyy lähteä.“, there is a “hidden second sentence”: “Minä lähden.“. The minä-subject of that hidden sentence is completely prototypical, which according to these linguists (Ikola 1964, Siro 1964b) meant that for the necessity sentence, the genitive word is the subjektipersoona of the infinitive. Rephrased, according to the transformational grammar theory, the genitive is the infinitive’s subject (i.e. the subject of lähteä), rather than the subject of the predicate täytyy.

 

This leads linguists (e.g. Hakulinen–Karlsson 1979) to naming minun the “grammatical surface subject” (kieliopillinen pintasubjekti). The infinitive can either be considered to serve as an attribute of the main verb (i.e. [täytyy [lähteä]] with brackets showing the dependency), or as part of the verb chain (i.e. [täytyy lähteä] as a whole).

The most prevalent approach: genitive subject

Vilkuna (2000) states that it’s possible to interpret the genitive minun in this sentence type in two ways. Firstly, we can consider the genitive the infinitive’s subject. Secondly, we could simply say the genitive is the necessity verb’s subject.

 

Most commonly these days, linguists (VISK § 921, Ikola 2001, Löflund et al. 2010) state that this sentence type has a genitive subject. The genitive subject (genetiivisubjekti) is only used in necessity sentences. Its features are that it is inflected in the genitive case, and generally appears in front of the verb that expresses necessity. When the subject refers to one person or thing, it will be inflected in the singular genitive (e.g. Kokin täytyy pilkkoa sipulit.). It can also be inflected in the plural genitive form (e.g. Kokkien täytyy pilkkoa sipulit.).

 

Necessity sentences can also be used without the genitive form person. For example, “Täytyy lähteä.” is a complete sentence, which depending on the context either means that the speaker (minun) must go, or can refer in a generic kind of sense to multiple people or people in general. Another added dimension is brought on by “existential necessity sentences”: “Täällä pitäisi olla paperia.” (There should be paper here), which are a combination of two sentence types: something must/should be in a location. I will be exploring this mixed sentence type in a future article.

Necessity sentences in textbooks for second language learners

1. No mention of the term “subject” at all
Textbooks for second language learners (like you and me) don’t always mention the term “subject” at all. They just present this sentence type with examples. This helps avoid the matter of identifying the subject completely.

2. Subject underlined: Minun täytyy lähteä.
Those textbooks that do include the term “subject” unanimously mention that these sentences have a genitive subject.

  • Alku 2: “Subjekti eli verbin tekijä on genetiivissä.”
  • A Grammar Book of Finnish: “The subject of a necessive clause is in the genitive case.”
  • Suomen kielioppia ulkomaalaisille: “Nesessiivilauseen subjekti (tekijä) on genetiivissä.”
  • Finnish: A Comprehensive Grammar: “The genitive is the case of the SUBJECT with some verbs of necessity or obligation (täyty-y ‘must’, on pakko ‘have to’, etc.), and some verbs with a modal meaning (e.g. kannatta-a ‘be worth (doing)’ (sth.), sopi-i ‘may’, onnistu-u ‘succeed’).”
  • Suomi sujuvaksi 2: “Tekijä (subjekti) genetiivi + verbi yksikön 3. persoonassa + toinen verbi infinitiivi / TAVA-partisiippi + (objekti/adverbiaali) + (adverbiaali/objekti)”
  • Sun suomi: “The subject of these sentences is in the genitive, no verb gets a personal ending.”
  • Suomen kielen tikapuut. Alkeistaso 1: “Modaaliverbit täytyä ja pitää ilmaisevat välttämättömyyttä. Ne esiintyvät aina yksikön 3. persoonassa ja niiden subjekti on genetiivissä.”

I will have to take another deep dive into necessity sentences later, because there is another dimension to this sentence type. Namely, there are existential necessive sentences (i.e. sentences that express the obligatory presence of something somewhere (e.g. Siellä pitäisi olla kynä. “There should be a pen there.”), where e-subject can appear in the nominative or partitive case.

For this sentence type, both common subject interpretations are unusual to say the least: either we accept that a verb infinitive can be the subject or a sentence, or we expand the definition of the subject to include words in the genitive case. These are both morphological peculiarities. Semantically, I think the genitive case subject is the more logical choice.


Return to top

9. What is the subject of an emotive causative sentence?

This sentence type has many names. In English, you will find, for example, the terms “emotive causative sentences”, “experiencer sentences” and “clauses with an experiencer”. Another term used for the verb in these sentences is “causative psych-predicate” (e.g. Sakuma 2008). In Finnish, they’re usually either called tunnekausatiivilause or kokijalause. In simple terms, we could call the sentences of this type “feeling sentences”, seeing how they contain “feeling verbs“.

Is minua the subject of the sentence in “Minua pelottaa sota“?

  1. The word minua is located before the verb. → typical for the subject
  2. The word minua is inflected in the partitive case. → atypical for the subject
  3. The verb of the sentence doesn’t have subject-verb agreement with minua. Making the sentence plural (Meitä pelottaa sota.) shows that the verb olla will be conjugated in the third person singular form regardless of whether we say “I’m afraid” or “We’re afraid”. → atypical for the subject
  4. Semantically, minua is the experiencer of the emotion, which we could consider as a function the subject has. However, this sentence also has the element sota, which has a more typical role as the cause of the emotion. → atypical for the subject
  5. The word minua behaves as if pelottaa would be a partitive verb, i.e. like an object. → atypical for the subject

Is sota the subject of the sentence in “Minua pelottaa sota“?

  1. The word sota is inflected in the nominative case (the basic form). → typical for the subject
  2. There is subject-verb agreement with sota, which we can see when we make the sentence plural: “Minua pelottavat sodat.” (I’m scared of wars.). → typical for the subject
  3. Semantically, sota is the cause of the emotion. It’s not knowingly causing the emotion, but it still has a subject-like function. → subject-like behavior, though not prototypical
  4. In a prototypical sentence of this type, the word sota is located at the end of the sentence. Note however that we can reverse word order (Sota pelottaa minua.). → neutral word order isn’t prototypical for the subject, but we can reverse it to make it prototypical

Ways in which linguists have analyzed experiencer sentences:

Different types of experiencer sentences

Sentences such as “Minua pelottaa.” (I’m afraid) typically have three elements: a verb that expresses a feeling or emotion, an experiencer (kokija) in the partitive case, and the cause of the emotion (ärsyke, aiheuttaja) in the nominative case. However, this is a sentence type where some verbs can appear without any other element. For example, the sentence “Pelottaa.” (I’m scared.) works fine on its own. When used without an explicit person, the experiencer of the feeling is usually implicitly referring to the speaker themselves. In addition, some verbs simply can’t have a causative agent. For example, “Minua nukuttaa.” will never have a nominative case element added that functions as an agent causing the feeling.

 

For the simple sentence “Minua pelottaa.” (I’m afraid.), we could interpret minua both as the subject or the object. Translating to English definitely makes it look like a subject, though it’s not the doe-er of the sentence but rather the experiencer. Then again, pelottaa is a causative verb, so it is also possible to consider minua the object to which this cause is applied.

 

This sentence type becomes even more interesting when we add an agent to it: “Minua pelottaa sota.“. Now, we can see that, semantically, sota is the agent that brings about the emotion, while minua is the experiencer of the emotion. With the addition of sota, the subject interpretation for minua becomes less plausible, because sota has more prototypical elements that are normally associated with the subject.

 

The word sota can both be located at the end and at the beginning of the sentence: “Minua pelottaa sota.” vs. “Sota pelottaa minua.“. A prototypical sentence of this type will have the experiencer (in my example minua) at the beginning of the sentence. I find the English translations interesting because the subject of the English sentences “I’m scared of war.” and “War scares me.” changes depending on word order, while Finnish free word order doesn’t have an effect on what we might consider to be the subject.

This sentence type can have the following possible schema (muotti):

  1. Minua pelottaa. “I’m scared.”
  2. Minua pelottaa sota. “I’m scared of war.”
  3. Sota pelottaa minua. “War scares me.”
  4. Sota pelottaa. “War scares (people).”
  5. Pelottaa. “(I’m) scared. ~ This is scary.”
  6. Minua pelottaa lähteä sotaan. “I’m afraid of going to war.”
  7. Minua pelottaa, kun ihmiset puhuvat sodasta. “I’m scared when people talk about war.”
  8. Minua pelottaa se, että sota saattaa levitä Suomeen. “I’m scared that the war could spread to Finland.”
Focus is often on the semantic hierarchy

Many linguistic descriptions (e.g. Huhmarniemi 2019a, Siro 1978) focus on the roles of the elements of the sentence. In our sentence “Minua pelottaa sota.“, the NP (noun phrase) at the beginning of the sentence is the experiencer, while the NP at the end of the sentence is stimulus or cause of the emotion or feeling. Much of the discussion is centered around which element of the sentence occupies a higher position in the argument structure using the methods of dependency grammar and valency theory. Thus, we have multiple linguists (e.g. Hakulinen-Karlsson 1979) who analyze these sentences as some version of: “partitive case noun (experiencer) + verb + nominative case noun (stimulus/cause)”. They focus on which of the two elements is the verb’s primary argument.

The most prevalent theory: sota is the subject

Most linguists (e.g. Setälä 1901, Hakulinen A. 1972, L. Hakulinen 2000, VISK § 467) agree that sota is the subject of the sentence “Minua pelottaa sota“. Thus, the partitive case experiencer of the sentence is the object.

 

It is important to point out that this sentence type doesn’t have an obligatory subject, if we decide to name sota the subject in “Minua pelottaa sota.“. It’s, for example, very common to see the verb ärsyttää used like “Minua ärsyttää.“, without any further element added to the sentence. Setälä (1960) refers to these as “temporarily (nominative) subject-less verbs”.

Verb infinitive as the subject

This is also the first sentence type on this page where a verb infinitive can be construed as the subject of the sentence: Minua pelottaa lähteä. (I’m afraid to leave.). The approach to name an infinitive as a subject has been accepted by many linguists over the decades (e.g. Setälä 1884, Siro 1978, Konttinen 1978, Ikola 1991).

 

VISK (§ 503) also argues just that: lähteä is the subject because the infinitive fills the same semantic function as the NP subject, and can thus be replaced by a noun. There are of course many things that set infinitives apart from regular subjects. For one, we can’t inflect an infinitive in the nominative or partitive case nor in the plural to test for subject-verb agreement. In addition, we can’t move the infinitive to the beginning of the sentence, which is the prototypical location of the subject.

 

In addition to an infinitive, this sentence type can also get a subordinate clause as a subject. Most commonly, this is a subordinate että-sentence (e.g. Minua pelottaa, että sota voisi tulla myös Suomeen. “I’m afraid the war could come to Finland as well.”). Some linguists (e.g. Huhmarniemi 2019b) note that we could add the pronoun se (essentially a dummy pronoun here) to fill the role of the subject: Minua pelottaa se, että sota tulisi myös Suomeen. It’s also possible for the subordinate clause to be an indirect question (e.g. Minua huolestuttaa, tuleeko sota myös Suomeen. “I’m worried about whether the war will come to Finland as well.”).

Feeling verb sentences in textbooks for second language learners

1. No mention of the term “subject” at all
Many textbooks for second language learners (like you and me) don’t present this sentence type at all. When presented, they are often approached just through examples. Usually, the term “subject” isn’t mentioned at all.

  • Suomen mestari 3: “P (Ketä?) + verbi (hän-persoona) + nominatiivi/infinitiivi/sivulause”. The construction isn’t given a name, the title just says “Minua ärsyttää
  • Suomi sujuvaksi 1: “Tunnekausatiivilause: lauseen verbi on esimerkiksi väsyttää, nukuttaa, janottaa […]. Ketä väsyttää? Minua väsyttää. Minua ei väsytä. Sinua nukuttaa. Sinua ei nukuta.” There is no mention of sentences where there could be a noun in the nominative case added at the end of the sentence.
  • Työelämän suomea 2: “Kiinnostaa on kokijaverbi, kuten minua harmittaa/janottaa. Kokijan täytyy olla partitiivissa.”

2. Subject underlined: Minua pelottaa sota.
Those textbooks that do include the term “subject”, consider the word at the end of the sentence which causes the emotion/feeling to be the subject. The fact that this sentence type can also have a subordinate clause or an infinitive which expresses the cause of the emotion/feeling is generally not mentioned.

  • Suomi sujuvaksi 2: “Kokija (objekti) Partitiivi + Verbi + (Mikä?) (subjekti).”
    → Proposed subject underlined: “Minua pelottaa sota.”
  • A Grammar Book of Finnish: “Clauses without a subject: […] 4. The clause has a verb that expresses a feeling or physical state. NB! The partitive (päätä, minua) in these clauses is grammatically the object. These sentences can also have a subject: Pekan vitsi (subject) nauratti minua (object). Pekka’s joke made me laugh.”
    → Proposed subject underlined: “Minua pelottaa sota.”
  • Finnish: A Comprehensive Grammar: “Clauses without a subject […] 5. Causative verbs expressing feelings ‘(Minua [*mua]) harmi>ttaa’. ‘Harmittaa, että ulkona sataa.’ The että ‘that’ clause is here the subject of harmittaa.”
    → Proposed subject underlined: “Minua pelottaa, että sota tulisi myös Suomeen.”

Personally, I was caught off guard that the interpretation with sota as the subject rather than minua is so common. It does make sense morphologically and syntactically; I just hadn’t thought about it in that light!


Return to top

10. What is the subject of a quantifying sentence?

What’s the subject of “Oppilaita on kaksitoista.” and “Ihmisiä oli paljon.“? This sentence type can be called a “quantifying clause”, “quantifier sentence” or a “quantified clause”, in Finnish either kvanttorilause or paljouslause. I haven’t yet made a page about this sentence type on Uusi kielemme (I will get around to it eventually!).

The typical quantifying sentences contain a noun inflected in the partitive case, and a word that expresses a quantity. This word could be a numeral (Vastauksia tuli neljä. “There were/came four answers.”), a pronoun (Syitä on monia. “There were many reasons.”) or an adverb (Väkeä oli paljon. “There were many people.”). Note how the English translations have very different word order, making these hard to translate.

Is the subject the first word of the sentence (Vastauksia tuli neljä.)?

  1. Word type: A prototypical subject is a noun, which is indeed the case in this sentence type. → typical for the subject
  2. Role of the subject: A prototypical subject is the agent of an action or the topic of the sentence. In this sentence type, the subject is the topic of the sentence: we’re quantifying how many there are of it. → typical for the subject
  3. Word order: The subject is located before the verb. → typical for the subject
  4. Morphological case: A prototypical subject appears in the nominative case. The first word in this sentence type is usually inflected in the plural partitive (Poikia/vastauksia/Syitä oli kolme). The singular partitive is used when the word refers to an abstract noun or mass noun (Väkeä/Palautetta/Rautaa oli paljon). → atypical for the subject
  5. Subject-verb agreement: A prototypical subject will trigger subject-verb agreement. The verb of the sentence is always conjugated in the third person singular (Poikia on/oli/olisi kolme). → atypical for the subject

Is the subject the final word of the sentence (Vastauksia tuli neljä)?

  1. Word type: Numerals (Poikia oli kolme.), adjectives (Poikia oli useita/monenlaisia.) and pronouns (Poikia oli monta.) are generally mentioned as possible word types for the subject, but adverbs (Poikia oli paljon/vähän/runsaasti/liikaa.) definitely aren’t. → atypical for the subject
  2. Role of the subject: The final word of the sentence is just a quantifier, not the agent of an action or the topic of the sentence. → atypical for the subject
  3. Word order: The quantifier is located after the verb. → atypical for the subject
  4. Morphological case: Numerals will appear in their nominative form (Poikia oli kolme/sata.), adjectives in the partitive case (Poikia oli useita), adverbs never inflect paljon (Poikia tuli sadoittain.). → atypical for the subject
  5. Subject-verb agreement: A prototypical subject will trigger subject-verb agreement. The verb of the sentence is always conjugated in the third person singular (Poikia on/oli/olisi kolme.). → atypical for the subject

As is clear from above, this is a pretty atypical sentence type in general, but the partitive case member at the beginning of the sentence does have more prototypical subject features.

Ways in which linguists have analyzed quantifying sentences:

Lapsesta tuli lääkäri/oikullinen

Some linguists (e.g. Hakulinen–Karlsson 1979, Vilkuna 2000, Sakuma 2007) have used the idea of dislocation to analyze quantifying sentences. Dislocation means that two elements that are located apart from one another really form one entity. When analyzing quantifying sentences using this approach, these linguists explore what types of problems arise when we put the dislocated element back together. They show that changing word order changes the sentence type and also has an effect on the cases used.

 

For example, if we attempt to turn “Poikia oli kolme.” into an existential sentence by changing the word order, we get “Oli kolme poikaa.“, with the singular partitive rather than the plural. We can’t turn it into a regular sentence with a T-plural subject either, because “Pojat olivat kolme.” is an invalid sentence. All this is to say that quantifying sentences are clearly their own sentence type rather than an example of how word order in Finnish is free.

 

Siro (1964a) remarked that these are existential sentences where the place has been left out. For example, “Väkeä oli paljon.” is the shortened version of “Väkeä oli siellä paljon.“. From this, he draws the conclusion that väkeä is the subject of the sentence, and paljon an adverbial. This is the approach that’s currently widely accepted.

 

VISK (§ 902) includes quantifying sentences under the umbrella term of existential sentences, thus naming the partitive case word at the beginning of the sentence an e-subjekti (existential subject). The sentence “Oppilaita oli neljä.” has the following things in common with existential sentences: the “subject” (oppilaita) is inflected in the partitive case, and the verb is either olla or another existential verb. The following thing sets it apart from typical existential sentences: word order. The subject is located before the verb rather than after. VISK accepts the partitive case as a possible case ending for the e-subject, so it doesn’t mark this as atypical for this sentence type.

 

Not all quantifying sentences have a subject. All the examples I’ve mentioned so far had a partitive case subject (if we choose to interpret it like that) because their verb is intransitive (e.g. olla and tulla). If the verb is transitive (e.g. kutsua), the partitive case noun is considered the object of the sentence. Compare, for example, “Syitä oli monta.” and “Syitä keksittiin monta.” (There were a lot of reasons. vs. A lot of reasons were thought up).

 

I must say I lost interest in the conversation between linguists about this language type. There were at least three approaches: “Oppilaita oli neljä.” could be “subject + verb + complement”, “subject + verb + adverbial” or “adverbial + verb+ subject”. I agree with Hakulinen–Karlsson (1979), whose (translated) sentence states: “It’s difficult if not impossible to unequivocally solve, what functions the constituents of quantifier sentences have in the surface structure”.

Quantifying sentences in textbooks for second language learners

Most textbooks for second language learners (like you and me) simply don’t mention this sentence type. For those that do, one avoids the term subject at all, and the other considers the quantity to be the subject:

  • Suomi sujuvaksi 2: “Meitä on monta (kvanttorilause): Partitiivi + Verbi yksikön 3. persoonassa + Kuinka paljon?”
    → Proposed subject underlined: Vastauksia tuli neljä.
  • Finnish: A Comprehensive Grammar: “Quantified clauses with initial partitive nominal, and a quantity
    expression as subject: ‘Auto-j-a [*autoi] oli kolme.'”
    → Proposed subject underlined: Vastauksia tuli neljä.

This is such a rare sentence type that it’s very uncommon to find it in materials for second language learners. Due to its rarity, I recommend just learning this type as a fixed sctructure: (plural) partitive + olla + amount. You can apply that schema to similar sentences. The issue of what the subject is can largely be ignored when you take this approach.


Return to top

11. What is the subject of a change-and-result sentence?

A change-and-result sentence (tuloslause) expresses a change (e.g. Lapsesta tuli aikuinen. “The child became an adult.”. Lapsesta tuli lääkäri. “The child became a doctor”). It typically starts with a member in the elative case (-sta/stä), followed by a verb in the third person singular, and a noun or adjective which describes the end result of the change.

Is lapsesta the subject of the sentence in “Lapsesta tuli aikuinen“?

  1. The word lapsesta is located before the verb. → typical for the subject
  2. Semantically, lapsesta is the entity which undergoes a change, which makes it either the agent (the “doer”) or the patient (“the undergoer”) of the change, which we could consider as a possible function of the subject. → typical for the subject
  3. The word lapsesta is inflected in the elative case. → atypical for the subject
  4. The verb of the sentence doesn’t have subject-verb agreement with lapsesta. Making the sentence plural (Lapsista kasvoi aikuisia) shows that the verb kasvaa will be conjugated in the third person singular form regardless of whether there is one or multiple children becoming adults. → atypical for the subject

Is aikuinen the subject of the sentence “Lapsesta tuli aikuinen“?

  1. The word aikuinen is inflected in the nominative case (the basic form). → typical for the subject
  2. Making the sentence plural doesn’t change aikuinen (singular nominative) to aikuiset (plural nominative). → atypical for the subject
  3. The verb of the sentence doesn’t have subject-verb agreement with aikuinen. Making the sentence plural (Lapsista kasvoi aikuisia) shows that the verb kasvaa will be conjugated in the third person singular form regardless of whether we have the singular partitive or the plural partitive. → atypical for the subject
  4. Semantically, aikuinen is the result of the change. I’m not sure what the term is for this semantic role but it’s not a subject-like function. → atypical for the subject
  5. The word aikuinen is located after the verb. → atypical for the subject

Ways in which linguists have analyzed change-and-result sentences:

Lapsesta tuli lääkäri/oikullinen

Through linguistic analysis, the proposed options for interpreting change-and-result sentences are either “adverbial (-stA) + verb + subject” (e.g. Siro 1964a) or “adverbial (-stA) + verb + complement” (e.g. Penttilä 1963, Löflund et al. 2010). Either of these two interpretations seems possible, especially when we take into account that the final member of a change-and-result sentence can be both a noun (Lapsesta tuli lääkäri.) and an adjective (Lapsesta tuli oikullinen.).

 

Compare:

  • A change-and-result sentence with an adjective is similar to a complement sentence (predikatiivilause):
    • Lapsesta tuli oikullinen.“The child became capricious.” (change-and-result sentence)
      Structure: noun (elative case) + tulla + adjective (nominative case)
    • Lapsi on oikullinen. “The child is capricious.” (complement sentence)
      Structure: noun (elative case) + olla + adjective (nominative case)
  • A change-and-result sentence with a noun is similar to an existential sentence (eksistentiaalilause):
    • Pojasta tuli mies.“The boy became a man.” (change-and-result sentence)
      Structure: noun (elative case) + tulla + noun (nominative case)
    • Kaupasta tuli mies. “A man came from the store.” (existential sentence)
      Structure: noun (elative case) + tulla + noun (nominative case)

Siro (1964a) considers the final word in the sentence the subject. In order to account for the noun/adjective options, he proposes to use the term subjekti for nouns, and the term “predikatiivinen subjekti” (complement subject) if the subject is an adjective. This interpretation helps explain why a negative change-and-result sentence requires the partitive case. We can compare “Lapsesta ei tullut lääkäriä.” and “Kaupasta ei tullut lääkäriä.” and see the parallel.

 

VISK (§ 904) considers the result of the change the complement (predikatiivi), both when it’s a noun and an adjective. The elative-case member at the beginning of the sentence is considered an adverbial. Thus, this sentence type does not have a subject at all.

 

A problem with interpreting the last member of this sentence type as a complement is that it doesn’t exactly behave like one. Namely, the case used does change to the partitive in a negative sentence. Compare, for example, the sentences “Lapsesta tulee lääkäri. Lapsesta ei tule lääkäriä.” to the typical complement sentences “Lapsi on lääkäri. Lapsi ei ole lääkäri.

 

While linguists compare change-and-result sentences to both complement sentences and existential sentences, they (e.g. Hakulinen–Karlsson 1979, Siro 1964a, VISK § 891) consider it important to consider this sentence type to be its own type rather than a subcategory of one of the other types.

Change and result sentences in textbooks for second language learners

1. No mention of the term “subject” at all
It’s quite rare for beginner textbooks for second language learners (like you and me) to mention this sentence type at all. A couple of books present this sentence type with a few examples, give a basic idea of the structure, but then don’t name the sentence type at all:

  • Suomen mestari 3: “sta/stä + tulee” and “sta/stä + ei tule + P”. This book doesn’t name the sentence type: the title of the grammar page just says “Minusta tulee…”
  • Suomi sujuvaksi 1: “Lausetyyppi: Minusta tulee lääkäri: -STA + tulla-verbi yksikön 3. persoonassa + mikä? mitä? millainen? millaista?”

2. Subject underlined: Lapsesta tuli aikuinen.
Those textbooks that do include the term “subject”, all consider the final word of the sentence as the subject:

  • Suomen kielioppia ulkomaalaisille: “Kenestä? Mistä? + Tulla-verbi (yksikön 3. persoona) + Mikä? Mitä (subjekti)”.
    → Proposed subject underlined: Lapsesta tuli aikuinen.
  • A Grammar Book of Finnish: “A subject in the partitive case is only possible in the following clause types: existential (“there is / are”), possessive and change + result clauses (elative construction).”
    → Proposed subject underlined: Liisasta ei tullut lääkäriä.
  • Suomi sujuvaksi 2: “Kenestä? Mistä? Elatiivi + Tulla-verbi (yks. 3. pers.) + Mikä? Mitä? Subjekti“.
    → Proposed subject underlined: Lapsesta tuli aikuinen.
  • Finnish: A Comprehensive Grammar: Result clauses with adverbial and subject: ‘Pojasta kasvoi mies.”
    → Proposed subject underlined: Lapsesta tuli aikuinen.

For this sentence type, translating to English makes it seem like the elative case noun would be the subject: The child became an adult. There’s no doubt it’s the semantic subject. If we would consider it the subject syntactically as well, we would have to add yet another possible case for the subject: in addition to nominative, partitive and genitive subjects, we’d also have elative subjects. I’m not sure what my own stance on this is for the moment. Like many linguists, I am unwilling to expand further on the definition of the subject, but I can’t decide if I prefer to think of aikuinen as the subject or the complement in “Lapsesta tuli aikuinen.“.


Return to top

12. What is the subject of an “On hauskaa” sentence?

What’s the subject of an “it’s fun to” sentence such as “Oli mukava tavata.” (It was nice to meet.) and “On hauskaa, että sinäkin pääsit tulemaan.” (It’s great that you could come as well.)? Can we have an infinitive or a subordinate clause as the subject? The consensus among linguists is that, yes, we can consider these elements the subject of the sentence.

Infinitive as the subject:

  • Oli mukava tavata. “It was nice to meet.” – Subject: tavata
  • On mielenkiintoista opiskella suomea. “It’s interesting to study Finnish.” – Subject: opiskella

Subordinate clause as the subject:

  • Subordinate että-clause:
    On varma, että Ari on syyllinen. “It is certain that Ari is the culprit.”
  • Subordinate kun-clause:
    On surullista, kun perheenjäsenet lakkaavat puhumasta toisilleen. “It’s sad when family members stop talking to each other.”
  • Subordinate jos-clause:
    On tylsää, jos joka päivä kulkee samoja reittejä. “It’s boring when you travel the same routes every day.”
  • Subordinate indirect interrogative –ko/kö clause:
    Ei ole tärkeää, voitanko vai häviänkö. “It’s not important whether I win or lose.”
  • Subordinate indirect interrogative clause starting with an interrogative pronoun (i.e. a question word):
    Ei ole tärkeää, milloin aloitat. “It’s not important when you start.”

Ways in which linguists have analyzed “On hauskaa” sentences:

On hauskaa -sentences with an infinitive or clause as a subject

The consensus among linguists is that infinitives and subordinate clauses can be considered the subject of an “on hauskaa” sentence. As one of the first, Setälä (1901) embraced this idea. This goes to show that the nominative-first approach of international linguistics immediately got multiple caveats from the very beginning of Finnish syntactic research.

 

Most sources (e.g. Hakulinen–Karlsson 1979, Vilkuna 2000) point out that infinitives and clauses have very little in common with prototypical subjects (i.e. no verb-subject agreement, no noun in the nominative case, not placed at the beginning of the sentence). However, infinitives and subordinate clauses in “on hauskaa” sentences are used as primary arguments the same way noun phrase subjects are.

 

Some linguists (e.g. Airila 1947, Sorjanen 1999) use the base term subjekti for any type of subject, including infinitive or subordinate clause subjects. Other sources (e.g. Leino 1989, Vilkuna 2000) prefer to keep these less prototypical subjects separately. They use the terms infinitiivisubjekti (infinitive subject) and lausesubjekti (sentence subject) to distinguish them from the regular subjekti.

 

VISK does not have a separate “On hauskaa” sentence type. They consider this sentence construction to be a type of ambient clause (see section 13). Following this approach, sentences describing the weather (e.g. On sateista. “It’s rainy.”), the state of a place (e.g. On vaarallista. “It’s dangerous.”) and the way people experience a situation (e.g. Oli mukava tavata. “It was nice to meet.”) are all combined. VISK considers the infinitive the subject and the adjective the predikatiivi (complement) of the sentence (VISK § 504).

On hauskaa -sentences in textbooks for second language learners

1. No mention of the term “subject” at all
On hauskaa” sentences are mentioned in some textbooks for second language learners. When this sentence type is included, you usually don’t find the term “subject” in the description:

  • Suomen mestari 1: Has three example sentences underneath the heading “On hauskaa…”. Elsewhere in the same book: “on/ei ole + adj. P + inf.”
  • Suomi sujuvaksi 1: “Olla-verbi + millaista? mikä? + tehdä mitä? / että”
  • Suomi sujuvaksi 2: “On hauskaa matkustaa (on hauskaa-lause): (Adverbiaali Missä? Milloin Millä?) + Olla-verbi yksikön 3. persoonassa + Predikatiivi Millaista? Millainen? Mikä? + A-infinitiivi/että-lause” + elsewhere in the same book: “Olla-verbi yksikön 3. persoonassa + predikatiivi + A-infinitiivi/että-lause”
  • Sun suomi: “This structure describes what it is like to do something. Verb “on” works together with an adjective and a verb”

2. Subject underlined: On hauskaa uida.
I found two textbooks that include the term “subject”:

  • Finnish: A Comprehensive Grammar: “‘Oli mukava juoda kahvia.’ Infinitive phrase (InfP) as subject. ‘Oli mukavaa, että Meeri tuli.’ Clause as subject.” + “A clause is a complex sentence also if it has an infinitive phrase embedded in a central syntactic function, e.g. as subject: On hauska uida ‘It is fun to swim’.”
    → Labels the infinitive or subordinate clause as the subject (On hauskaa uida. Oli mukavaa, että Meeri tuli.)
  • A Grammar Book of Finnish:
    Contains two approaches: “We use the infinitive or a subordinate clause (starting with conjunctions such as että, jos, kun) after constructions of the on hauskaa type. The infinitive and the subordinate clause are the grammatical subject of this type.” Elsewhere in the same book: “The agent in clauses of the type On hauskaa can also be regarded as a subject in the genitive.”
    → Labels either 1) the infinitive or subordinate clause as the subject (On hauskaa lähteä lomalle. Onpa kivaa, että saitte asunnon.) or 2) the optional genitive element as the subject (Minun on vaikea oppia suomea.)

As you can see, this sentence type is an excellent example of how linguists have expanded the definition of the subject. If we decide to include the notion of infinitives and subordinate clauses in the function of the subject, I think it does make sense to use the terms “infinitive subject” and “sentence subject” rather than the catch-all term “subject”. These are clearly atypical subjects.


Return to top

13. What is the subject of an ambient clause?

A typical ambient clause (tilalause) expresses a state: something can be felt or sensed in an environment. You can read more about this sentence type here. In addition to the term “ambient clause”, I’ve also run into the term “status clause” but there isn’t much literature available in English concerning this sentence type.

The semantic meaning of a tilalause expressing a state or sensation is consistent for all typical constructions included under the umbrella term. Syntactically, however, linguists (e.g. VISK § 900, Huumo–Helasvuo 2015) group several different types of sentences under this term. The fact that the included sentence structures are so diverse makes it difficult to analyze them as a coherent group. However, one typical grammatical feature true for all the sentence types grouped under the term tilalause is that their verb is conjugated in the third person singular.

Features of ambient clauses:

  • Semantically, these sentences can express a variety of “states” and sensations. I’m only including the following three types:
    • The weather: Sataa. Satoi lunta. Tuulee. Myrskyää. Siellä sataa lunta. Yöllä satoi rakeita.
    • Temporal conditional with the verb olla: On tiistai. Silloin oli kesä.
    • External conditions with the verb olla: On kuuma. Siellä oli kylmä. Meillä oli tylsä.
  • The verb of the sentence is conjugated in the third person singular.
  • We can usually add an adverbial that expresses either a place or a time. For example, “Siellä/Silloin satoi.” (It rained there/then), “Siellä/Silloin oli kuuma.” (It was hot there/then.), or “Siellä/silloin oli kesä.” (It was summer there/then.).
  • For sentences with the verb olla, making the sentence negative has no effect on the noun/adjective (e.g. On kesä. Ei ole kesä.).

Note that many linguists just don’t mention this sentence type. I wasn’t able to find it in Setälä’s Suomen kielen lauseoppi, Penttilä’s Suomen kielioppi nor in Leino’s Suomen kielioppi. When there is an example added (e.g. “On lämmin.“), it’s generally placed under the heading of “subject-less constructions/sentences”, without further analysis of what function the adjective or noun fulfills in the sentence (e.g. Karlsson 2009). On the other hand, VISK (§ 900) includes a wide variety of possible sentence structures under the term tilalause, mostly based on their meaning (§ 901).

13.1. Tilalause: Sataa.

Weather sentences often consist only of a verb in the third person singular (e.g. Satoi. “It rained.”). We can add some other element like an expression of time (e.g. Yöllä satoi. “It rained at night.”) or a location (e.g. Hervannassa satoi. “It rained in Hervanta.”). Verbs like sataa and tuulla don’t need a dummy subject like the English “it”. When the sentence is just “Sataa.“, there is no subject to analyze at all, but the question of the subject does arise when we expand the sentence to “Sataa vettä. Sataa lunta.” Is vettä the subject, the complement or the object? Setälä (1901) considered vettä and lunta to be the subject of the sentence, mentioning that it’s not obligatory in this sentence type.

There’s a lack of detail in many linguistic descriptions of this sentence type. Not all linguists even mention this sentence type. Most often (e.g. L. Hakulinen 1979, Leino 1989, Ikola 2001), weather sentences are mentioned as a sentence type that doesn’t have a subject. Most of the sources that mention this sentence type at all, however, don’t dive into the technicalities of what the role of vettä is in “Sataa vettä.“.

Possible schema for weather sentences + conclusion

This sentence type has multiple possible structures, which range from very common to pretty rare. These different structures have been used as a way to analyze this sentence type and the function of the elements in it. Kolehmainen (2010) takes a very interesting deep dive into the syntactic and semantic roles of weather verbs. She starts out by presenting both “Pilvi satoi vettä.” (The cloud rained.) and “Pilvestä satoi vettä.” (It rained from the cloud.). Note that these are both very unusual ways to talk about rain, but they’re not impossible. The former sentence places pilvi in the position of the subject, while in the latter pilvestä is an adverbial.

 

Next, here’s a compilation of the different weather sentence structures linguists have mentioned:

  • Sataa. “It is raining/snowing.”
    – Typical usage of the verb sataa.
  • Sataa lunta. “It is snowing.” (literally: raining snow)
    Sataa + lumi (partitive “some snow”)
    – Typical usage with a partitive case element that could be analyzed as an existential subject (e-subjekti) or an object.
  • Pilvestä sataa lunta. “From the cloud it is snowing.”
    Pilvi (elative “from the cloud”) + sataa + lumi (partitive “some snow”)
    – Less typical, but possible. Strengthens the interpretation that lunta is an existential subject because it looks more like a prototypical existential sentence: it has a locative element at the beginning of the sentence.
  • Pilvi sataa lunta. “The cloud is snowing.”
    Pilvi (nominative “the cloud”) + sataa + lumi (partitive “some snow”)
    – Even less typical, but possible. Pilvi should be interpreted as a prototypical subject here: it’s located before the verb, inflected in the nominative case and semantically the agent of the action. Thus, lunta must be the object. We can’t have two subjects or two objects in one sentence. Making the sentence plural strengthens this interpretation: “Pilvet satavat lunta.” (subject-verb agreement).
  • Kattoa korjattiin sen verran, ettei vesi sada sisään.“The roof was fixed to the extent that water no longer rained inside.”
    Vesi (nominative “the water”) + ei sada (“doesn’t rain”) + sisään (illative case “to the inside”)
    – This sentence puts vesi in a situation which is prototypical for the subject: located before the verb, inflected in the nominative case and semantically the agent of the action.
  • Satoi ensilumen. “It snowed the first snow.”
    – Sataa + ensilumi (accu-gen -n “the first snow”)
    – Unusual, but possible. The genitive (accusative) -n in this sentence marks ensilumen as the object of the sentence.

I agree with the conclusion Kolehmainen (2010) draws: meteorological sentences such as “Sataa.” can’t easily be considered prototypical subject-less sentences. Rain and snow can, depending on the speaker’s intent, be considered the agent of the action and, thus, behave like a prototypical subject. In a sentence like “Sataa lunta.“, however, lunta can’t be fully interpreted as either the subject or the object, as it carries neither the full meaning of the agent or the patient.

 

VISK (§ 457) also concludes that these verbs are not completely subject-less, mentioning that it’s possible to add a partitive subject (Ulkona pyrytti lunta. “Outside it snowed heavily.”) as well as a basic subject (Ensilumi satoi Lappiin. “The first snow came down in Lapland.”). VISK also states that weather verbs can be used with an object (Satoi ensimmäisen lumen. “It snowed the first snow.”).

13.2. Tilalause: On tiistai. On kuuma.

Also typically included under the term tilalause are sentences such as “On tiistai.” (It’s Tuesday) and “On kuuma.” (It’s hot).

Features of this sentence type:

  • It identifies the time of day/year/etc.: “On Tiistai. Silloin oli kesä.” or expresses characteristics of the environment: “On kuuma. Silloin oli lämmin.“.
  • It consists of the verb olla in the third person singular at the beginning of the sentence, followed by a noun, an adjective or a noun phrase (e.g. Oli tiistai/kuuma/raikas kesäpäivä).
  • The English translation will always have a dummy subject: It was hot. It was summer. It was a fresh summer day.
  • You can add an adverbial that refers to either a time frame (Silloin oli kesä. “It was summer back then.”) or a location (Siellä oli kesä. “It was summer there“.).
  • Making the sentence negative has no effect on the noun/adjective (e.g. On kesä. Ei ole kesä.).

Ways in which linguists have interpreted ambient clauses:

Many linguists just don’t mention this sentence type. When there is an example added (e.g. “On lämmin.“), it’s generally placed under the heading of “subject-less constructions/sentences”, without further analysis of what function the adjective or noun fulfills in the sentence (e.g. Penttilä 1963, Hakulinen–Karlsson 1979, Karlsson 2009).

Complement vs. e-subject

We could interpret these sentences as complement sentences (predikatiivilause), where the subject has been left out. Alternatively, we could consider these sentences a type of existential sentence (eksistentiaalilause), where the adverbial has been omitted (e.g. Huoneessa on kuuma. “It’s hot in the room.”). An adverbial typically expresses a place, time or manner in which something happens.

  • (Huone) on kuuma. – Resembles a complement sentence: (Subject) + olla + complement
  • (Huoneessa) on kuuma. – Resembles an existential sentence: (Adverbial) + olla + e-subject
  • (Paras vuodenaika) on kesä. – Resembles a complement sentence: (Subject) + olla + complement
  • (Nyt) on kesä. – Resembles an existential sentence: (Adverbial) + olla + e-subject

Adjectives (e.g. kuuma) are more likely to be complements, which makes the first interpretation sound slightly more natural for kuuma. Nouns (e.g. kesä) are typically found in both complement sentences and existential sentences. However, the vital semantical feature of a tilalause is that it describes a sensation or ambient atmosphere. A complement sentence with a noun doesn’t do that. Rather, it identifies what something is (compare “Poika on pitkä.” and “Poika on opiskelija.“).

 

On the other hand, marking kesä in “Silloin oli kesä.” as the predikatiivi (complement) helps explain why making the sentence negative doesn’t make kesä partitive. The negative sentence “Silloin ei ollut kesä.” will have kesä in the nominative case. If this sentence was interpreted as a typical existential sentence, the existential subject would be inflected in the partitive case in this context (e.g. Huoneessa oli koira. Huoneessa eli ollut koiraa.).

Some interesting approaches

As already mentioned, many linguists just don’t give a detailed description of this sentence type. Hakulinen and Karlsson (1979) group “Minulla on kuuma/nälkä.” under the same type as “Minua ärsyttää.” (see section 9) based on their meaning.

 

VISK (§ 900) combines “On kesä.” and “On kuuma.” by interpreting both the noun kesä and the adjective kuuma as complements. It is interesting how VISK uses the term predikatiivi (complement), but doesn’t consider “On kuuma.” a complement sentence. Instead, they consider this sentence to belong under the wider umbrella term of existential sentences (VISK § 891). Normally, VISK considers existential sentences to have an e-subject, so using the term predikatiivi in this case means they’re mixing two sentence types.

 

The approach Helasvuo and Huumo (2010) present is to abandon the terms subject, object and complement altogether for atypical sentence types (see more in section 6). For sentences like “On kuuma/kesä.“, we could just refrain from trying to compare it with the prototypical features of the subject, object and complement, and instead use the term e-NP (existential noun phrase).

 

Some linguists (Penttilä 1963, VISK § 906) bring forward that the genitive case can be used to add an experiencer to the sentence: “Lapsen on jano/kylmä.“. Nowadays, using the genitive case is less common, and considered more dialectical

Minulla on auto/kuuma

Some ambient clauses can have the person experiencing the sensation at the beginning of the sentence in the adessive case (-llA): in addition to saying “On kuuma.” (It’s hot.), we can also say “Minulla on kuuma.” (I feel hot.). For some linguists, this changes its classification as a sentence type. According to VISK, adding an adverbial that expresses ownership (habitiiviadverbiaali) rather than a genitive turns these into possessive sentences.

 

Penttilä (1963) considers “Minulla on kuuma.” a possessive sentence just like “Minulla on auto.“. This is the same approach textbooks for second language learners use. For second language learners, it is a useful simplification at the start of your studies. However, it means these textbooks have to add an additional rule: the exceptional nominative/partitive variation in negative possessive sentences. A regular possessive sentence will have the partitive case (Minulla ei ole autoa.), while “Minulla ei ole kuuma/kylmä/jano/nälkä.” will have the nominative case (the basic form).

 

VISK makes things complicated by considering sentences with a noun (i.e. “Minulla on nälkä/kiire.“) possessive sentence (§ 895), and sentences with an adjective (i.e. “Minulla on kuuma/kylmä.”) ambient clauses ( § 900). While I understand that they are different in meaning, the fact that none of these will have the partitive case ending in a negative sentence unites them. Due to the different sentence type, VISK also analyzes the function of the final word in these sentences differently: nälkä and kiire are considered e-subjects in VISK, while kuuma and kylmä are considered complements.

Sentences expressing states in textbooks for second language learners

1. No mention of the term “subject” at all
Most textbooks for second language learners (like you and me) don’t mention this sentence type by name at all. The weather is something that’s covered in most beginner course books, so meteorological sentences are always listed in that regard, but they are not named as a sentence type nor analyzed at all.

 

As for “On kuuma.” sentences, the “Suomi sujuvaksi” series does mention the sentence type by name, but doesn’t use the term “subject”:

  • Suomi sujuvaksi 1: “Tilalause: (Missä? Milloin?) + verbi + (Millaista? Mitä? Mikä?)”. Examples include “On kaunista.“, “On keskiviikko.” and “Sataa. Tuulee.
  • Suomi sujuvaksi 2: “Tänään on kaunis ilma (tilalause): Adverbiaali Missä? Milloin + Verbi yksikön 3. persoonassa + Millainen? Millaista? Mikä? Mitä?” Examples include: “Sataa. Tänään ei sada.“, “Eilen oli kylmä.” and “Oli talvi. Oli kova tuuli.

2. Expressly state “no subject”
Some textbooks do list “On kuuma.” and “Sataa.” as a sentence type, placing them under the header of subject-less sentences. They don’t give the sentence type any name.

  • A Grammar Book of Finnish: “Clauses without a subject: […] 3. The verb tells us what the weather is like.” (This title is followed by four example sentences without an element that could be considered a subject (i.e. “Sataa.” is mentioned, but not “Sataa vettä.”).
  • Finnish: A Comprehensive Grammar: “9.5 Clauses without a subject […] (4) Metereological expressions: ‘(Ulkona) sataa’ […] (7) Clauses expressing states: ‘On lämmin’, ‘Meillä/Meidän on kuuma'”

It’s interesting to look at meteorological sentences and explore the concept of the subject in this sentence type. However, there is such a small number of weather verbs that it’s hardly necessary to differentiate them as a sentence type at all, let alone analyze the function of the elements that could be included. I also fail to see the value in analyzing “On kuuma.” sentences from a syntactical point of view. The semantic difference between the use of the nominative vs. the partitive in this sentence type (e.g. Espanjassa on kuuma/kuumaa. – Lauranto 2021) is much more important to explore.


Return to top

14. Ilmiölause

The last sentence type on this page is called ilmiölause (literally “phenomenon sentence”) in Finnish, which has been translated as “manifestation sentence” to English. The English term is so rare that I will just call it ilmiölause in this article. In addition to the term, even the concept of an ilmiölause hasn’t become commonplace yet. Only VISK addresses this sentence type in detail, where it’s mentioned as a separate sentence type, but placed under the wider umbrella term of existential sentences. When it’s mentioned anywhere else, as far as I could find, it’s always mentioned in relation to VISK.

Personally, I find that an ilmiölause is so similar to an existential sentence that there really isn’t a need to create a new category. An ilmiölause – to me – just looks like an existential sentence where the adverbial has been temporarily omitted because the context reveals the meaning. This happens in many sentence types: omission is very common. Thus, it seems redundant to create a subcategory for existential sentences without an adverbial.

Some examples from VISK (§ 899), and my own addition of an adverbial:

  • Ilmiölause: Syttyi sota. “A war started.”
    Existential sentence: Siellä syttyi sota. “A war started there.”
  • Ilmiölause: Puhkesi kapina. “A rebellion broke out.”
    Existential sentence: Vankilassa puhkesi kapina. “A rebellion broke out in the prison.”
  • Ilmiölause: Ilmeni ongelmia. “Problems arose.”
    Existential sentence: Verkkopankkiin kirjautumisessa ilmeni ongelmia. “Problems arose in logging into online banking.”
  • Ilmiölause: On toinenkin vaihtoehto. “There is another option as well.”
    Existential sentence: Tarjolla on toinenkin vaihtoehto. “There’s another option available as well.”
    Possessive sentence: Meillä on toinenkin vaihtoehto. “We have another option as well.”

Typical features for an ilmiölause:

  • It starts with a verb in the third person singular, followed by a noun or noun phrase.
  • The noun or noun phrase is generally something abstract (war, problem, rebellion, silence, conversation).
  • There is an implied adverbial at the beginning of the sentence, i.e. we know when or where this phenomenon takes place based on the context.
  • The verb expresses that the concept at the end of the sentence comes into existence or exists in a place or time.
  • In a negative sentence, the noun will get the partitive case ending.
Ilmiölause in textbooks for second language learners

The term ilmiölause isn’t used in any textbook I looked at. Fred Karlsson does list the sentence “Syttyi sota.” under “existential clauses with adverbial and subject” in his book Finnish: A Comprehensive Grammar, without analyzing the sentence any further.

I debated just leaving out this sentence type altogether but eventually decided to include it anyway. It is a clear example of VISK having their own approach to sentence types. Personally, I think this type is redundant for the reasons I’ve listed above. I don’t currently have a page about this sentence type on my website, but I suppose I will add one at some point, just to cover the topic.


Return to top

15. Conclusion: Using VISK as a reference

With all the variation present in grammar descriptions, it has been argued that the term “subject” is useful only in the small core of the most prototypical sentences possible. On the other hand, we have VISK, which specifies multiple subtypes of subjects (§ 910). VISK is the current most in-detail presentation of Finnish grammar. While there are things to criticize within it, it’s still always an important point of reference when linguists analyze any type of grammar topic. Thus, we could accept their approach to what a subject can be:

  1. Perussubjekti: The standard subject is the prototypical subject, which often expresses the agent (i.e. the doer of an action), usually is in the nominative case and which triggers subject-verb agreement.
  2. E-subjekti: The subject of an existential sentence, which is usually located after the verb without triggering subject-verb agreement. It can be inflected in the nominative case and the partitive case. When it’s inflected in the partitive, VISK uses the term partitiivisubjekti.
  3. Genetiivisubjekti: The subject can appear in the genitive case in necessity sentences where the verb is conjugated in the third person singular.
Features of the e-subject

Features of the e-subject
I will be publishing an article dedicated specifically to the e-subject, but for now, here’s a list of its typical features according to VISK. I’m adding an example of both existential and possessive sentences. VISK considers possessive sentences to be a subtype of existential sentences.

  • The cases used for the e-subject are the nominative and the partitive case (as well as their plural forms).
    • Huoneessa on koira. Minulla on koira.
    • Huoneessa on äidin silmälasit. Minulla on silmälasit.
    • Jääkaapissa on maitoa. Minulla on rahaa.
    • Jääkaapissa on marjoja. Minulla on ystäviä.
  • In negative sentences, the e-subject will appear in the partitive case.
    • Huoneessa ei ole koiraa. Minulla ei ole koiraa.
    • Huoneessa ei ole äidin silmälaseja. Minulla ei ole silmälaseja.
  • The e-subject doesn’t have subject-verb agreement. Rather, it will be conjugated in the third person singular.
  • The e-subject will be located after the verb.

Return to top

16. Conclusions specifically for Uusi kielemme

For my website, the choice of how I wish to label the subject is of course completely my own. I must admit I have struggled with my approach to grammar from the very start. I would like to satisfy the curiosity of more linguistically inclined visitors, while also keeping things understandable for those who have no interest in figuring out what terms like “adverbial” mean.

Previously, I have taken two approaches on Uusi kielemme. Firstly, in some articles I have avoided the term subject altogether. This is consistent with the approach of many textbooks for second language learners. In other articles, my approach has been to name the sentence member that’s semantically the doer, owner or experiencer as the subject. The latter approach depends on the widest definition of the “subject”: it includes adessive case (e.g. Minulla on auto.) and elative case (e.g. Minusta tulee lääkäri.) subjects. While this approach has been explored by linguists, it has been largely discarded. I still think this could be valid, but I will be adding a more nuanced view to sections on my website which are related to these. I will be slowly working on adding links to this article in my already published articles, and rephrase those sections while I do that.


Return to top

17. Bibliography

The majority of my sources are written in Finnish. There are a few English papers and books sprinkled in, but most of the discussion about Finnish grammar between Finnish linguists has naturally been held in Finnish.

While I wanted to include the sources I’ve used for this article, my bibliography is not up to university-level standards. I haven’t bothered to include where the works I reference are published. For books with several publication dates, I’ve added the year of the version I’ve used. For textbooks for Finnish learners, I’ve opted to link to the page on my website where I’ve reviewed the book in question. There are always several links on those pages to places where you could purchase the book.

  • Airila, M. 1947. Suomenkielen lauseoppi oppikouluille.
  • Hakulinen, Auli 1972. Mitä subjektin alla? Virittäjä Vol 76 Nro 3. (here)
  • Hakulinen, Auli & Karlsson, Fred 1979. Nykysuomen lauseoppia.
  • Hakulinen, Auli & Leino, Pentti (toim.) 1983. Nykysuomen rakenne ja kehitys 1.
  • Hakulinen, Lauri 1926. Pojalla on vaaleat hiukset. Virittäjä Vol 30.
  • Hakulinen, Lauri 1979. Suomen kielen rakenne ja kehitys.
  • Helasvuo, Marja-Liisa 1996. Ollako vai eikö olla – eksistentiaalilauseen subjektin kohtalonkysymys. Virittäjä Vol 100 Nro 3. (here)
  • Helasvuo, Marja-Liisa & Huumo, Tuomas 2010. Mikä subjekti on? [On the subject of subject in Finnish]. Virittäjä Nro 2. (here)
  • Helasvuo, Marja-Liisa & Huumo, Tuomas (toim.) 2015. Subjects in Constructions – Canonical and Non-Canonical.
  • Huhmarniemi, Saara 2019a. Tunnekausatiivilauseen argumenttirakenne I. NP aiheuttajana. Virittäjä 123 Nro 3. (here)
  • Huhmarniemi, Saara 2019b. Tunnekausatiivilauseen argumenttirakenne II. Lausemainen aiheuttaja. Virittäjä 123 Nro 4. (here)
  • Ikola, Osmo 1954. Suomen lauseopin ongelmia [I-III]. Virittäjä Vol 58 Nro 3. (here)
  • Ikola, Osmo 1964. Lauseopin kysymyksiä. Tutkielmia nykysuomen syntaksin alalta.
  • Ikola, Osmo 1972. Partitiivi subjektin, objektin ja predikatiivin sijana. (here)
  • Ikola, Osmo 1991. Nykysuomen käsikirja.
  • Ikola, Osmo 2001. Nykysuomen opas.
  • Karlsson, Fred 2009. Suomen peruskielioppi.
  • Kolehmainen, Leena 2010. Sääverbien syntaksia ja semantiikkaa: semanttiset roolit, osallistujien vaihteleva käsitteistäminen ja sääverbien vaihteleva valenssi. (here)
  • Lammivaara, Pekka 2002. Jokapäiväiset subjektimme ja predikaattimme. (here)
  • Lauranto, Yrjö 2021. Suomen kielen olla-verbillinen tilalausekonstruktio : yleisistä olosuhteista subjektiiviseen tuntemukseen. (here)
  • Larjavaara, Matti 2019. Partitiivin valinta.
  • Leino, Pirkko 1989. Suomen kielioppi.
  • Löflund, Juhani & Rosenberg, Jutta & Vuorsola, Lasse 2010. Äänteistä lauseisiin. Johdatus suomen kielioppiin.
  • Paunonen, Heikki & Rintala, Päivi (toim.) 1984. Nykysuomen rakenne ja kehitys 2.
  • Penttilä, Aarni 1963. Suomen kielioppi.
  • Sadeniemi, Matti 1966. Uusi lauseoppi. Virittäjä Vol 70 Nro 1. (here)
  • Sakuma, Jun’ichi 2008. Causative Psych-Predicates in the Finnish Language. (here)
  • Sakuma, Jun’ichi 2007. On the Quantifying Sentence in the Finnish Language. (here)
  • Setälä, E.N. 1884. Suomen kielen lauseoppi kouluja varten. (second, changed edition)
  • Setälä, E.N. 1901. Suomen kielen lauseoppi kouluja varten. (fifth edition)
  • Setälä, E.N. 1960. Suomen kielen lauseoppi. Tarkistanut Matti Sadeniemi.
  • Setälä–Sadeniemi 1952. Suomen kielen lauseoppi.
  • Siro, Paavo 1964a. Suomen kielen lauseoppi.
  • Siro, Paavo 1964b. Infinitiivin asema suomen kieliopissa. Included in Siro (1996) Lauseopin perusteita.
  • Siro, Paavo 1978. Kausatiivien kielioppia. Included in Siro (1996) Lauseopin perusteita.
  • Sivonen, Jari 2019. Piru se on tuo, ei se ole karhu olemassakhan. Virittäjä Vol 123 Nro4. (here)
  • Sorjanen, Timo 1999. Suomen kieli – Käyttäjän käsikirja.
  • Tiainen, Outi 1997. Suomen eksistentiaalilause – päättymätön tarina. Virittäjä Vol 101 Nro 4. (here)
  • Toivainen, Jorma 1986. Suomen subjektin piirteitä. Sananjalka Vol 28 Nro 1. (here)
  • Vilkuna, Maria 2000. Suomen lauseopin perusteet.
  • VISK = Auli Hakulinen, Maria Vilkuna, Riitta Korhonen, Vesa Koivisto, Tarja Riitta Heinonen ja Irja Alho 2004: Iso suomen kielioppi. (here)

What’s next?

If this article only increased your confusion, hang in there! I plan on publishing a second article soon with a more compact overview of the subject. In that article, I will leave out all the discussion that’s been held on the topic, and just focus on the current most typical way of interpreting and identifying subjects. I will be utilizing VISK’s approach as a baseline for this. In that article, I will concisely go over the types of subjects and when they are used. I will include the base subject, e-subject, genitive subject and partitive subject, as well as infinitives and subordinate clauses in the subject function.

5 3 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

1 Comment
Inline Feedbacks
View all comments
flamingo

Just wow! This was such a great read, and I will definitely be coming back to re-read this multiple times.
The summaries of the different perspectives and the (in my opinion) very suitable amount of details you gave into each of them is so helpful! It really shone a new light on things to me. I can’t imagine how long this took to write. Amazing!

Whenever I learned a new atypical sentence type, I would always try to analyse it myself and make sense of it. It is so cool seeing that even finnish linguists have the same debates among themselves. (at a much more sophisticated calibre, of course).

This article really brought the language a bit closer to my heart and made me feel like finnish ‘on minun uusikieleni’ as well – in terms of feeling like it’s also ‘mine’, if you know what I mean. It also made me feel like I do have a good feel for the language and its logic, even though I’m not nearly an expert at using it yet. It feels like a full-circle moment.

This may sound a bit strange but this article made me genuinely happy and it kind of showed me that we can all have opinions and our own analysis about the language once we have a good feel for it. (although I’m not going to write a book about mine anytime soon!) We don’t really need to be c2 level speakers to try and make sense of what we’re learning.

I’m struggling to explain my thoughts well, so I apologize if this comment is a bit hard to understand. But I just wanted to thank you for the article and share my thoughts anyway! Thank you also for all the other articles and this whole website. It’s been a really important foundation for me in understanding the language and its logic, and I don’t think I would be where I am in the learning journey if it wasn’t for all your work. <3

Last edited 4 months ago by flamingo