Huom! This website is currently under heavy construction!

The Potential – Potentiaali – Saanen muistuttaa…

Table of Contents
  1. The Use of the Potential Mood
    1. With uncertain current or future events
    2. With uncertain past events
    3. In doubtful questions
    4. Mikä lie
  2. The Formation of the Potential Mood
    1. The active present potential
    2. The active past potential
    3. The passive present potential
    4. The passive past potential
  3. The Negative Potential

1. The Use of the Potential Mood

The potential is often described as the ”mode of probability”. It’s used to express that an action or state is likely but not certain.

In normal speech, you’ll seldomly hear the potential. Most commonly it is used in the news and in official written proposals in meetings. The potential doesn’t exist in English, but can be translated by adding ”probably” to the verb.

You are most likely to come across the potential of these verbs: voida (voinee), joutua (joutunee), täytyä (täytynee) and pitää (pitänee).

1.1. With uncertain current or future events

The potential can express that something happening is likely but not certain. It can do so:

  • for current events (”Anja lienee väsynyt” – ”Anja is probably tired”) or
  • for future events (”Anja tullee kohta” – ”Anja is probably coming soon”).

You can have the potential both:

  • in the active form (”Minä rakentanen koko talon” – I will probably build the whole house”) and
  • in the passive form (”Talo rakennettaneen kesällä” – ”The building will probably be built in the summer”).
Finnish English
Anna valmistanee kohta ruokaa. Anna will probably prepare food soon.
Keittiössä valmistettaneen kohta ruokaa. Food will probably be prepared in the kitchen soon..
Kaisa tarvinnee apua pakkaamisessa. Kaisa probably needs help packing.
Irakissa tarvittaneen apua jälleenrakentamiseen. In Iraq help is probably needed to rebuild.
Matti lienee vielä töissä. Matti is probably still at work.
Suomessa juotaneen vähemmän kahvia nykyään. Less coffee is probably drunk in Finland these days.
Lasse juonee vähemmän kahvia nykyään. Lasse probably drinks less coffee these days.

1.2. With uncertain past events

There is no imperfect version of the potential, but there is the perfect form, which expresses that something probably happened in the past.

Finnish English
Lasse lienee juonut vähemmän kahvia viime kesänä. Lasse probably drank less coffee last summer.
Kahvia lienee juotu vähemmän kuin viime kesänä. Coffee was probably drank less than last summer.
Tatiana lienee ratkaissut ongelman viime viikolla. Tatiana probably solved the problem last week.
Ongelma lienee ratkaistu melko pian. The problem was probably solved pretty quickly.
Sinä lienet tehnyt eilen runsaasti virheitä. You probably made a lot of mistakes yesterday.
Maailmansodissa lienee tehty runsaasti virheitä During the world wars plenty of mistakes were probably made.

1.3. In doubtful questions

In questions, the potential can express reflection, hesitation, uncertainty or doubt. These questions are retorical. So for all the following examples, you could add ”I assume not” to the English translation.

Finnish English
Pitäneekö tämä tutkimus edes paikkansa? Is this research even correct? (I’m assuming it isn’t)
Tietäneekö kukaan vastausta tähän kysymykseen? Does anyone know the answer to this question?
Osanneeko Antti edes auttaa? Can Antti even help?
Osattaneenko enää laulaa virsejä kirkossa? Can people even sing hymns anymore?

1.4. As a polite request or requirement

This is especially common with the verbs saada, sopia, suoda

Finnish English
Ystävällisesti palauttanet rahat heti maanantaina. Could you please return the money right away on Monday.
Ottanette yhteyttä, jos olette nähneet jotain. Could you please contact us, if you’ve seen something.
Saanen huomauttaa, että – – If you will let me point out – –
Sopinee kysyä, mitä tässä tilanteessa tehdään. I suppose it’s okay to ask what is being done in this situation?

1.5. Lie

The short form of lienee is fairly common in all kinds of sentences. This form will actually appear in spoken language as well! You can find it, for example, in the fossilized phrase ”mikä lie”, where it can sometimes be translated as ”something or other”.
  • ”Tytöllä ollut ollut flunssa ja nyt [mikä lie uusi virus].”
  • Translation: The girl has had the flu and now [some new virus or something].
  • ”Tori.fi:ssa myydään [mikä lie] varaosat ja tarvikkeet.
  • Translation: On tori.fi they sell [all kinds of] replacement parts and essentials.

In question type sentences it expresses uncertainty or wonder. These sentences are mainly rhetorical.

  • ”[Mikä lie] siellä tapahuu?”
  • Translation: [I wonder what could] be happening there.
  • ”[Mistä lie] johtuu, että lamppu sammuu aina välillä?”
  • Translation: [I wonder what could] be the cause of the lamp turning off somethings.

2. The Formation of the Potential Mode

2.1. The Active Present Potential

The potential mode’s marker is –ne and it conjugates in the present and perfect tense. Looking at the formation of the perfect tense will help you, as the -ne- marker will undergo the same changes in verbtype 3 (-se-, -le-, -re-) and in verbtype 4, 5 and 6 (-nne-).

This form is used in sentences like ”Sinä kertonet minulle huomenna kaiken.” (You will probably tell me everything tomorrow) and ”He juonevat aivan liikaa kahvia.” (They probably drink way too much coffee).

Verbtype 1 Verbtype 2
nukkua kertoa juoda imuroida
minä nukkunen minä kertonen minä juonen minä imuroinen
sinä nukkunet sinä kertonet sinä juonet sinä imuroinet
hän nukkunee hän kertonee hän juonee hän imuroinee
me nukkunemme me kertonemme me juonemme me imuroinemme
te nukkunette te kertonette te juonette te imuroinette
he nukkunevat he kertonevat he juonevat he imuroinevat
Verbtype 3
ommella nousta purra mennä
minä ommellen minä noussen minä purren minä mennen
sinä ommellet sinä nousset sinä purret sinä mennet
hän ommellee hän noussee hän purree hän mennee
me ommellemme me noussemme me purremme me mennemme
te ommellette te noussette te purrette te mennette
he ommellevat he noussevat he purrevat he mennevät
Verbtype 4 Verbtype 5
tavata siivo häiritä valita
minä tavannen minä siivonnen minä häirinnen minä valinnen
sinä tavannet sinä siivonnet sinä häirinnet sinä valinnet
hän tavannee hän siivonnee hän häirinnee hän valinnee
me tavannemme me siivonnemme me häirinnemme me valinnemme
te tavannette te siivonnette te häirinnette te valinnette
he tavannevat he siivonnevat he häirinnevät he valinnevat

2.2. The Verb ”Olla”

The verb ”olla” has its own little quirks. In fact, when conjugating the verb ”olla” in the potential, historically speaking, you’re using a different verb, which has disappeared from Finnish, but that had the stem lie-. When conjugating verbs in the past potential, you will always use ”lienee” as the auxiliary verb.

Olla-verbistä ei tehdä potentiaalimuotoa (ei: ”ollenee”), vaan sen sijaan käytetään verbiä lienen, lienee (ei: ”lieneen”), lienevät. Poikkeus on preesensin passiivimuoto, joka muodostetaan olla-verbistä: oltaneen. Erityisesti joissakin kiteytyneissä ilmauksissa käytetään myös lyhyttä muotoa lie, joka tosin on sävyltään arkinen tai runollinen:

You can use ”lienee” on its own in sentences like ”Hän lienee liian väsynyt lähteekseen lenkille.” (He’s probably too tired to go for a jog) and ”Maija lienee ollut Amerikassa viime vuonna.” (Maija was probably in America last year).

Active Present Active Past
minä lienen minä lienen ollut
sinä lienet sinä lienet ollut
hän lienee hän lienee ollut
me lienemme me lienemme olleet
te lienette te lienette olleet
he lienevat he lienevät olleet

2.3. The Active Past Potential

When you want to form a potential sentence about someone probably something in the past, you will be using the active past potential. It’s important to note that there is no ”imperfect” form of the potential. Instead, you have either the present, or the perfect tense. As such, for past events, you will indeed be using the perfect.

This active past potential is made up of two parts: the auxiliary verb ”lienee”, combined with the past participle form of the main verb (aka the same for as for the perfect tense).

This form is used in sentences like ”Anja lienee kertonut asiasta, mutta en muista.” (Anja probably told me about it, but I don’t remember) and ”Me lienemme tavanneet aiemminkin.” (We’ve probably met each other earlier).

Verbtype 1 Verbtype 2
nukkua kertoa juoda imuroida
minä lienen nukkunut minä lienen kertonut minä lienen juonut minä lienen imuroinut
sinä lienet nukkunut sinä lienet kertonut sinä lienet juonut sinä lienet imuroinut
hän lienee nukkunut hän lienee kertonut hän lienee juonut hän lienee imuroinut
me lienemme nukkuneet me lienemme kertoneet me lienemme juoneet me lienemme imuroineet
te lienette nukkuneet te lienette kertoneet te lienette juoneet te lienette imuroineet
he lienevät nukkuneet he lienevät kertoneet he lienevät juoneet he lienevät imuroineet
Verbtype 3
ommella nousta purra mennä
minä lienen ommellut minä lienen noussut minä lienen purrut minä lienen mennyt
sinä lienet ommellut sinä lienet noussut sinä lienet purrut sinä lienet mennyt
hän lienee ommellut hän lienee noussut hän lienee purrut hän lienee mennyt
me lienemme ommelleet me lienemme nousseet me lienemme purreet me lienemme menneet
te lienette ommelleet te lienette nousseet te lienette purreet te lienette menneet
he lienevät ommelleet he lienevät nousseet he lienevät purreet he lienevät menneet
Verbtype 4 Verbtype 5
tavata siivota häiritä valita
minä lienen tavannut minä lienen siivonnut minä lienen häirinnyt minä lienen valinnut
sinä lienet tavannut sinä lienet siivonnut sinä lienet häirinnyt sinä lienet valinnut
hän lienee tavannut hän lienee siivonnut hän lienee häirinnyt hän lienee valinnut
me lienemme tavanneet me lienemme siivonneet me lienemme häirinneet me lienemme valinneet
te lienette tavanneet te lienette siivonneet te lienette häirinneet te lienette valinneet
he lienevät tavanneet he lienevät siivonneet he lienevät häirinneet he lienevät valinneet

2.4. The Passive Present Potential

Just like in the active, the passive potential will have the -ne- marker. However, the passive has a little more going on. At the stem of your verb, you will have the passive marker -(t)ta-, followed by the potential marker -ne-, with the third person’s possessive suffis. Simple put, you can have one of the two following options:

ta/- + ne + Vn -> –taneen/-täneen
-tta/-ttä + ne + Vn -> –ttaneen/-ttäneen

The number of t’s depends on the verbtype. If you’ve studied the past passive already, you can use that as a reference. In short: you will use -taneen for verbtype 2 and 3, and -ttaneen for verbtype 1, 4, 5 and 6.

This form is used in sentences like ”Viiniä juotaneen vähemmän 60-luvulla.” (Wine was probably drunk less in the 60s.) and ”Suomessa hiihdettäneen kouluun sata vuotta sitten.” (In Finland ”people” probably skied to school a hundred years old).

Verb Past Passive Passive Potential Example
nukkua nukuttiin nukuttaneen Sängyssä nukuttaneen paremmin kuin lattialla.
leipoa leivottiin leivottaneen Tässä leipomossa leivottaneen joka päivä.
syödä syötiin syöneen Puuroa syötäneen mieluummin lämpimänä.
myydä myytiin myyneen Orjia myytäneen yhä joissakin maissa.
opiskella opiskeltiin opiskeltaneen Suomea opiskeltaneen pääasiassa pakon edestä.
olla oltiin oltaneen Kirkossa oltaneen hiljaa.
nousta noustiin noustaneen Suomen bussiin noustaneen useimmiten vain etuovesta.
tavata tavattiin tavattaneen Pikkujoessa tavattaneen ainakin haukea ja ahventa.
siivota siivottiin siivottaneen Sairaaloissa siivottaneen useammin kuin vanhainkodeissa.
valita valittiin valittaneen Uusi puheenjohtaja valittaneen vasta juhannuksena.

2.5. The Passive Past Potential

Just like in the active past potential (see 2.2), the passive uses the verb ”lienee” (unconjugated). Please note that you can’t put this verb in the past! The passive past potential uses the past passive participle to express the passivity of the phrase rather than the auxiliary verb.

This form is used in sentences like ”Baarissa lienee myyty kesällä enemmän kuin nyt.” (In the bar was probably sold more in summer than now.) or ”Mansikoita lienee poimittu enemmän kuin viime vuonna.” (Strawberries were probably picked more than last year.)

Verb Past Passive Passive Potential Example
nukkua nukuttiin lienee nukuttu Keskiajalla lienee nukuttu paremmin kuin 1960-luvulla.
leipoa leivottiin lienee leivottu Tässä leipomossa lienee leivottu viimeksi eilen.
syödä syötiin lienee syöty Eväät lienee syöty jo kahvitauon aikana.
myydä myytiin lienee myyty Maljakko lienee myyty viime viikon aikana.
opiskella opiskeltiin lienee opiskeltu Yliopistossa lienee opiskeltu tavallista paremmin eilen.
pestä pestiin lienee pesty Koira lienee pesty, kun olin poissa.
tavata tavattiin lienee tavattu Pikkujoessa lienee tavattu vähemmän ahvenia tänä vuonna.
siivota siivottiin lienee siivottu Talossa lienee siivottu entistä paremmin.
valita valittiin lienee valittu Uusi puheenjohtaja lienee jo valittu.

3. The Negative Potential

All the forms up to now have been affirmative phrases. However, you can just as easily form negative sentences with the passive.

Passive Form Finnish Fairly literal translation
Active Present Sinä et tarvinne tätä kynää enää. You probably don’t need this pen anymore.
Active Present He eivät opiskelle iltaisin. They probably don’t study in the evenings.
Active Present Sanna ei siivonne joka päivä. Sanna probably doesn’t clean every day.
Active Past Miehet eivät liene olleet kateellisia. The men probably weren’t jealous.
Active Past Suomalaiset eivät liene auttaneet venäläisiä. The Finns probably didn’t help the Russians.
Active Past Susanna ei liene siivonnut tänään. Susanna probably didn’t clean today.
Passive Present Kirjastossa ei löydettäne tarvittavaa apua. In the library probably won’t be found the needed help.
Passive Present Metsässä ei nukuttane myrskyn aikana. In the forest isn’t slept during the storm.
Passive Present Kirjaa ei kirjoitettane kuudessa viikossa. The book won’t be written in six weeks.
Passive Past Kirjettä ei liene avattu vielä. The letter probably hasn’t been opened yet.
Passive Past Kahvia ei liene juotu keskiajalla. Coffee probably wasn’t drunk in the middle ages.
Passive Past Aiemmin ei liene käytetty nettiä kovin usein. Earlier the internet probably wasn’t used very often.

Leave a Comment

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.