The Second Infinitive
The second infinitive (toinen infinitiivi) can also be called the E-infinitive. This is due to the fact that its marker is an -e-. It can appear in two cases only: the inessive (-essa) and the instructive (-en).
The second infinitive is a fairly advanced form, so if you’re a beginner, please check out the third infinitive and the fourth infinitive first. The numbers of these infinitives are not given in order of difficulty or usefulness.
- The Use of the Second Infinitive
- Temporaalirakenne (tehdessä, tehtäessä)
- Modaalirakenne (tehden)
- Fossilized second infinitive expressions
- Second infinitive sayings
- The Formation of the Second Infinitive
- Second infinitive inessive
- Active second infinitive inessive
- Passive second infinitive inessive
- Second infinitive instructive
- Overview
1. Use of the Second Infinitive
The second infinitive is mainly used in two participle phrases (lauseenvastikkeet). We’ll look at both of those below.
1.1. Temporaalirakenne (e.g. tehdessä, tehtäessä)
The second infinitive’s missä-form is used in the temporal sentence construction (aka temporaalirakenne aka temporaalinen lauseenvastike). This means forms like e.g. tehdessä, and tehtäessä. It replaces a “kun” sentence, aka expresses what is happening while something else is happening. Read more about the temporal sentence construction!
Finnish | English |
---|---|
Luin syödessäni. | I read [while I was eating]. |
Kari laulaa ajaessaan. | Kari sings [while he’s driving]. |
Naiset kutovat keskustellessaan. | The women knit [while chatting]. |
1.2. Modaalirakenne (e.g. tehden)
The second infinitive’s instructive form can be used as a modal adverb that expresses how something is done. This is the case in the modal sentence construction (aka modaalirakenne aka modaalinen lauseenvastike).
Finnish | English |
---|---|
Katselimme Kallea ihaillen. | We watched Kalle [admiringly]. |
Katsoin Neaa leveästi hymyillen. | I looked at Nea [smiling widely]. |
Vietimme iltaa keskustellen. | We spent the evening [chatting]. |
Hän miettii asiaa puhuen itsekseen. | She thinks about it [talking] to herself. |
1.3. Fossilized Second Infinitive Expressions
There are some fossilized expressions that use the second infinitive. The inessive form appears in “tähän mennessä” (up to now) and “tarpeen vaatiessa” (if needed). The instructive form is used in a wide range of expressions, which you can read more about in section 2.2. on the page about the instructive case.
1.4. Second Infinitive Sayings
- “Ei kukko käskien laula.”
Literally: “The rooster doesn’t sing on command.”
Meaning: Some things can’t be made to happen. - “Ei työ tehden lopu.” — In modern Finnish “Ei työ tekemällä lopu.”
Literally: “Work doesn’t end by doing.”
Meaning: There is always more work to do.
2. Formation of the Second Infinitive
The marker of the second infinitive is an -e- that gets added to the verb’s first infinitive without the last -A. For verbs whose stem ends in an -e-, you will replace the -e- with an -i- (e.g. luke-a, luk-i-en; itke-ä, itk-i-essä).
The second infinitive can appear in two cases only: the inessive (–essa) and the instructive (–en). For the inessive case, there is both an active and a passive version. However, the instructive can only be in the active.
2.1. Second Infinitive Inessive
The inessive version of the E-infinitive can have both a passive and an active stem. For example:
- active: syödessäni, passive: syötäessä
- active: opiskellessamme, passive: opiskeltaessa
- active: noustessaan, passive: noustaessa
2.2. Active Second Infinitive Inessive
The active form is created by removing the first infinitive’s (the basic form’s) very last letter -a/-ä and adding –essa/-essä. To that, you can add a possessive suffix when the subject of both of the sentences you are combining are the same person (e.g. Minä imuroin syödessäni). If they’re a different person, you do not add a possessive suffix (e.g. Minä imuroin Matin syödessä). Read more about that on our page about the temporal sentence construction (temporaalinen lauseenvastike).
Verbtype 1 | ||||
---|---|---|---|---|
Person | Nukkua | Leipoa | Itkeä | Hakea |
(Matin) | nukkuessa | leipoessa | itkiessä | hakiessa |
Minun | nukkuessani | leipoessani | itkiessäni | hakiessani |
Sinun | nukkuessasi | leipoessasi | itkiessäsi | hakiessasi |
Hänen | nukkuessaan | leipoessaan | itkiessään | hakiessaan |
Meidän | nukkuessamme | leipoessamme | itkiessämme | hakiessamme |
Teidän | nukkuessanne | leipoessanne | itkiessänne | hakiessanne |
Heidän | nukkuessaan | leipoessaan | itkiessään | hakiessaan |
Verbtype 2 | Verbtype 3 | |||
Person | Imuroida | Syödä | Hymyillä | Pestä |
(Matin) | imuroidessa | syödessä | hymyillessä | pestessä |
Minun | imuroidessani | syödessäni | hymyillessäni | pestessäni |
Sinun | imuroidessasi | syödessäsi | hymyillessäsi | pestessäsi |
Hänen | imuroidessaan | syödessään | hymyillessään | pestessään |
Meidän | imuroidessamme | syödessämme | hymyillessämme | pestessämme |
Teidän | imuroidessanne | syödessänne | hymyillessänne | pestessänne |
Heidän | imuroidessaan | syödessään | hymyillessään | pestessään |
Verbtype 4 | Verbtype 5 | |||
Person | Tavata | Pudota | Valita | Tarvita |
(Matin) | tavatessa | pudotessa | valitessa | tarvitessa |
Minun | tavatessani | pudotessani | valitessani | tarvitessani |
Sinun | tavatessasi | pudotessasi | valitessasi | tarvitessasi |
Hänen | tavatessaan | pudotessaan | valitessaan | tarvitessaan |
Meidän | tavatessamme | pudotessamme | valitessamme | tarvitessamme |
Teidän | tavatessanne | pudotessanne | valitessanne | tarvitessanne |
Heidän | tavatessaan | pudotessaan | valitessaan | tarvitessaan |
2.3. Passive Second Infinitive Inessive
For the passive second infinitive inessive form, I find it easiest to first conjugate the verb in the past passive (makse-tt-iin — makse-tta–essa, syö-t-iin — syö-tä–essä, kävel-t-iin — kävel-tä–essä). This helps because you will get the number of –t-‘s correct that way.
Basic | Past | 2nd infinitive |
---|---|---|
laulaa | laulettiin | laulettaessa |
syödä | syötiin | syötäessä |
kävellä | käveltiin | käveltäessä |
tavata | tavattiin | tavattaessa |
häiritä | häirittiin | häirittäessä |
2.4. Second Infinitive Instructive
The second infinitive’s instructive form only appears in the active form. The active instructive form looks exactly like the active inessive form, only with an -n instead of -ssa. So, to reiterate: this form is created by removing the first infinitive’s (the basic form’s) very last letter -a/-ä and adding –en.
In the table below, you can find some examples. However, to get the full picture, please do read this. It will hopefully clear up the fairly awkward English translations below.
Infinitive | Example | English |
---|---|---|
laulaa | Saavuin laulaen. | I arrived, singing. |
syödä | Puhuin syöden. | I spoke, eating |
kävellä | Saavuin kävellen. | I arrived by foot. |
maata | Lauloin maaten. | I sang, laying down. |
häiritä | Juoksin naapureita häiriten. | I ran, bothering the neighbors. |
3. Overview
You can see all three forms side by side in the following table.
- Marked in red: the second infinitive’s marker -e-
- Marked in green: the case ending used: inessive or instructive
- Marked in blue: the possessive suffix
- Marked in purple: the passive marker
Verb | Active Inessive | Passive Inessive | Active Instructive |
---|---|---|---|
maksaa | maksaessani | maksettaessa | maksaen |
odottaa | odottaessasi | odotettaessa | odottaen |
seisoa | seisoessaan | seisottaessa | seisoen |
itkeä | itkiessämme | itkettäessä | itkien |
syödä | syödessänne | syötäessä | syöden |
tupakoida | tupakoidessaan | tupakoitaessa | tupakoiden |
jutella | jutellessani | juteltaessa | jutellen |
pestä | pestessäsi | pestäessä | pesten |
tavata | tavatessaan | tavattaessa | tavaten |
pudota | pudotessamme | pudottaessa | pudoten |
häiritä | häiritessänne | häirittäessä | häiriten |
I would like to know more about passive inessive.How to use and examples.
I doubt you will ever use this, but here are some examples:
Generally, you will see the regular third person “pestessä”, “maksaessa” and “matkustaessa” in these sentences above. They function as the “you passive”: https://uusikielemme.fi/finnish-grammar/syntax/sentence-types/the-sina-passive-and-other-generic-sentences/
Thank you for answering!May be ,I will not use by myself but I had to know how to translate.
i think especially this article could do with a better explantion of how to form
For example
Second Infinitive Instructive
Remove the last letter from the base form and add en(doesnt exist here, and i may be wrong, but atleast i tried)
adn with Second Infinitive Inessive pasiivi, you also leave a lot of room for imagination, but could be like
Use past passive to get t-right + add a/ä + essa/essä
also there are not many good example sentences with second ifinitive inessive
Would fint it more handy if there would be sentences like on the temporal substitute site
“Se tapahtui hänen tullessaan kotiin.” (= “It happened while she was coming home”; in other words she was in the process of coming home when it happened).
When we’re dealing with a passive “kun” sentence, we will use the passive form of the second infinitive in the inessive case. “Helsingin suunnasta tultaessa on usein ruuhkaa moottoritiellä.
I know you have mentioned that up there, but I found that on this site it https://thefinnishteacher.weebly.com/2-infinitiivi–the-2nd-infinitive.html
It is said that you use inesiivi when you are connecting two sentences, I find it very important and think it should be better marked and brought out as that’s very important
Especially for english background learners
Hello. I was wondering what the difference in meaning is between a second infinitive expressing the Temporaalirakenne and the third infinitive in missä form? E.g.istuin syödessäni and istuin syömässä?
Istuin syömässä – I’m sitting down to eat.
Istuin syödessäni – I’m sitting while eating.
The second infinitive expresses that two things are happening at the same time. Both are of equal importance. That’s why it’s much more natural with other verbs: Selailin nettiä syödessäni. Kävelin ympäri asuntoani syödessäni. Hence, “Istuin syödessäni” is kind of weird, because there is little reason to stress that I am both sitting and eating. We could perhaps use it in a world where everyone always eats while standing, but I’m the exception to this trend. In that case, both verbs are of equal importance: the sitting AND the eating.
The -massa form focuses on the action the -massa is attached to. The “sitting” isn’t important here. In fact, the amount of verbs that can be used with the -massa form is very limited: it’s mostly olla, istua, seisoa, maata and käydä, ie. verbs where the only focus of the sentence is the -massa verb, while the first verb just expresses we’re in a static location.