Finnish for busy people

Lääkkeet ja Apteekki – Finnish Pharmacy Vocabulary

This article contains Finnish pharmacy (chemist, drug store) vocabulary: useful words and phrases for communicating your needs at the pharmacy (apteekissa). You will find a lot of vocabulary related to drugs and medication (lääke). As always, these wordlists contain both easy and more difficult vocabulary. Be mindful when you pick which words to study.

General Finnish Pharmacy Vocabulary

Finnish English
potilas patient
asiakas customer
farmaseutti pharmacist
apteekkari pharmacist, chemist
apteekki pharmacy
farmakologinen pharmacological
lääkemääräys prescription
resepti prescription
e-resepti e-prescription
sähköinen resepti electronic prescription
puhelinresepti phoned-in prescription
lääke medicine, drug
lääkitys medication
lääkehoito medical treatment
lääketiede (field of) medicine
lääketieteellinen medicinal
hoitomenetelmä treatment method
lääkevalmiste medicinal product
lääkelaki pharmaceutical law
pakkausseloste package leaflet
KELA-kortti, kelakortti Finnish health insurance card
reseptivapaa lääke over-the-counter medicine
itsehoitolääke non-prescription medicine
reseptilääke prescription drug
kolmiolääke controlled medication
rinnakkaisvalmisteet parallel products (generics)
lääkkeen kauppanimi trade name of the medicinal product
vaikuttava aine active substance

Kelakortti – Finnish social insurance card

When visiting a pharmacy in Finland to get a prescription drug, you will be asked to show your kelakortti. Kela is the Finnish government agency in charge of social security benefits. You can apply for your kelakortti when you have a permanent residence permit in Finland. The pharmacist will ask you for your Kela card because Kela partly covers the cost of most prescription drugs.

Rinnakkaisvalmiste – Generics

Finnish pharmacies sell both over-the-counter (reseptivapaa lääke) and prescription drugs (reseptilääke). When picking up a prescription, it’s common for the pharmacist to mention that there’s a generic version of the same medication available (rinnakkaisvalmiste). If they bring it up, they’re generally asking if you’d like to switch to the generic brand where there can be both a difference in price and in availability. While the trade name (kauppanimi) can be different, the active ingredient (vaikuttava aine) is the same.

Kolmiolääke – Controlled medication

The packaging of some medication has a red triangle on it. These are called kolmiolääke in everyday Finnish. It’s a legal requirement to have this symbol on all medication that can influence your central nervous system. The pharmacist will let you know that those products can have the side-effect of making you drowsy or making it hard to focus. Generally they warn you that they can influence your ability to drive safely.

E-resepti – Electronic prescriptions

These days, it’s rare for doctors to give you your prescription printed on paper. Instead, it gets added to an electronic system. When you give your kelakortti to the pharmacist, they can scan the barcode on it to access your current and past prescriptions.

You can also renew your prescriptions online. The website Omakanta contains all the information doctors have added about your diagnoses and medications. Clicking on a prescription that has been used up completely or has expired will allow you to request a renewal for it. This means you won’t have to go to the doctor or nurse when you need your birth control pills or blood pressure medication to be renewed.

Types of Medicines

Finnish English
antibiootti antibiotic
antihistamiinit antihistamines
e-pilleri, ehkäisypilleri birth control pill
emulsio emulsion
flunssalääke flu medicine
ilmavaivalääke flatulence remedy
insuliini insulin
kipugeeli pain relief gel
kipulääke, särkylääke painkiller
kipuvoide pain relief cream
kolesterolilääke cholesterol medicine
kuumelääke antipyretic (fever medicine)
kylmävoide cold cream
kyypakkaus snakebite kit
lihasrelaksantit muscle relaxants
lääkehiili activated carbon
mahahappolääke gastric acid medicine
maitohappobakteerit lactic acid bacteria
masennuslääke antidepressant
matkapahoinvointilääke travel sickness medicine
mielialalääke antidepressant
migreenilääke migraine medication
monivitamiini multivitamin
nikotiinilaastari nicotine patch
närästyslääke heartburn medicine
pahoinvointilääke antinausea drug
parasetamol paracetamol
penisilliini penicillin
perusvoide base cream
psykoosilääke antipsychotic
rauhoittava lääke sedative, tranquillizer
ravintolisä dietary supplement
ripulilääke medicine for diarrhea
rokote vaccine
tulehduskipulääke anti-inflammatory drug
ulostuslääke, ummetuslääke laxative
unilääke sleeping pill
verenohennuslääke blood thinner
verenpainelääke blood pressure medication
vitamiinit vitamins
voide cream
yskänlääke cough medicine

Ways to Administer Medication

Finnish English
antotapa route of administration
oraalinen antotapa oral route of administration
nasaalinen antotapa nasal route of administration
rektaalinen antotapa rectal route of administration
suun kautta through the mouth, orally
nenän kautta through the nose, nasally
peräaukon kautta through the anus, anally
kielen alla under the tongue
ihon alla under the skin
suussa liukeneva tabletti (in the mouth) soluble tablet
pureskeltava tabletti chewable tablet
kalvopäällystetty tabletti film-coated tablet
kalvopäällysteinen tabletti film-coated tablet
ihonalainen lääke subcutaneous drug (under the skin)
implantaatti implant
sisäänhengitettävä lääke drug to be inhaled
kapseli capsule
tabletti tablet
suihke spray
liuos solution
jauhe powder
pistos injection, shot
injektio ihokudokseen injection into skin tissue
poretabletti effervescent (carbon) tablet
silmätipat eye drops
korvatipat ear drops
nenäsuihke nose spray
lasiampulli ampoule
suppo = peräpuikko suppository
peräruiske enema
annossumutin, inhalaattori inhaler
emätinpuikko vaginal swab
emätinvoide vaginal cream
lääkelaastari medicine patch
pitkävaikutteinen lääke long-acting drug

Other Pharmacy Products

In addition to words relating to medication, an article on Finnish pharmacy vocabulary also needs some words for the other products pharmacies sell. Here are a few of those words!

Finnish English
aurinkosuoja sunscreen
desinfiointiaine disinfectant
dosetti pill dispenser
ensiapupakkaus first aid kit
haavanpuhdistusaine wound cleanser
hammastahna toothpaste
harsotaitos gauze
kasvomaski face mask
kosmetiikka cosmetics
kuumemittari thermometer
kynsisakset nail scissors
käsidesi hand sanitizer
laastari band-aid
matolääke kissalle/koiralle worm medicine for cat/dog
neula needle
pinsetit tweezers
punkkipihdit tick pliers
raskaustesti pregnancy test
ruiskepullo injection bottle
ruisku syringe
side bandage
siderulla bandage roll
tabletinhalkaisija pill splitter
tabletinmurskain pill crusher
verenpainemittari blood pressure monitor

Finnish Verbs Related to Medication

In Finnish, people often say that they EAT medication (syödä lääkettä). This may seem weird if you’re not used to it.

Finnish English
käyttää lääkettä to use medication
syödä lääkettä to use (eat) medication
käyttää lääkettä väärin to abuse a medication
määrätä lääke to prescribe a medication
antaa lääkemääräys to give a prescription
näyttää kelakortti to show social security card
ostaa lääke apteekista to buy medication from the pharmacy
ottaa suun kautta to take orally
niellä lääke to swallow a medicine
murskata tabletti to crush the tablet
puolittaa tabletti to halve the tablet
sekoittaa to mix
laimentaa to dilute
nostaa annosta to increase the dose
aloittaa uusi lääke to start a new medication
lopettaa lääkkeen käyttö to stop using a medication
vähentää annosta to reduce the dose
käyttää väärää lääkettä to use the wrong medication
käyttää lääkettä väärin to misuse medication
lääke tehoaa the medicine takes effect
lääke vaikuttaa the medicine affects
lääke imeytyy the medicine is absorbed

Prescription Phrases

When you go get prescription medication from the pharmacy, they will print your doctor’s instructions on a sticker and attach that to the packaging of the product. This sticker generally contains both what the medicine is used for and how to use it. The following phrases are common in these instructions.

Finnish English
annos dose
annostus dosage
annostelu dosing
kerta-annos single dose
vuorokausiannos daily dose
1-2 tippaa päivässä 1-2 drops a day
1-2 tippaa 4 kertaa päivässä 1-2 drops 4 times a day
1-2 tablettia iltaisin 1-2 tablets in the evening
1 tabletti aamuisin 1 tablet in the morning
1 tabletti kahdesti päivässä 1 tablet twice a day
1 tabletti 3 kertaa päivässä 1 tablet 3 times a day
1 tabletti kerran vuorokaudessa 1 tablet once a day
2 tablettia 1-2 kertaa vuorokaudessa 2 tablets 1-2 times a day
3 tippaa päivässä 3 drops a day
korkeintaan 3 kertaa päivässä maximum 3 times a day
10-30 millilitraa päivässä 10-30 milliliters per day
viikon ajan for a week
10 päivän ajan for 10 days
tarvittaessa if necessary
aterian jälkeen after a meal
aterian yhteydessä with a meal
ennen ateriaa before a meal
nieltävä kokonaisena needs to be swallowed whole
pureskeltava needs to be chewed
käytettävä loppuun needs to be used completely
otettava tyhjään mahaan needs to be taken on an empty stomach
säilytettävä huoneenlämmössä needs to be stored at room temperature
säilytettävä jääkaapissa needs to be stored in the fridge
säilytettävä kylmässä needs to be stored in the cold
ravistettava ennen käyttöä needs to be shaken before use

Phrases Used At the Pharmacy

Finnish English
Missä on lähin apteekki? Where is the nearest pharmacy/drugstore?
Miten voin olla avuksi? How can I help you?
Etsitkö jotain tiettyä? Are you looking for something in particular?
Ota vuoronumero, jos tarvitset reseptilääkkeitä. Take a queue ticket if you need prescription drugs.
Otitko jo vuoronumeron? Did you already take a queue number?
Mistä voin ottaa vuoronumeron? Where can I take a queue number?
Minun pitäisi saada tämä resepti. I would like to get this prescription.
Lääke on loppu. The medicine has run out.
Lääke on tilapäisesti loppu. The medicine is temporarily out of stock.
Tätä lääkettä ei saa Suomesta. This medicine is not available in Finland.
Lääkettä saa vain reseptillä. The medicine can only be obtained with a prescription.
Kipulääkkeitä saa ilman reseptiä. Painkillers are available without a prescription.
Melatoniinia voi saada ilman reseptiä. Melatonin can be obtained without a prescription.
Näyttäisitkö kelakorttisi? Could you show your Finnish social security card?
Onko sinulla kelakortti mukana? Do you have your social security card with you?
Onko teillä kelakortti mukana? Do you have your social security card with you? (politer)
Mitä lääkettä olisit hakemassa? What medicine were you looking to buy?
Lääkäri on määrännyt tätä lääkettä. The doctor has prescribed this medicine.
Lääkäri on määrännyt teille antibioottikuurin. The doctor has prescribed a course of antibiotics for you.
Oletko ennen ottanut tätä lääkettä? Have you taken this medicine before?
Onko lääke entuudestaan tuttu? Are you familiar with this medicine?
Onko tämä ennestään tuttu lääke? Is this a drug you are familiar with?
Tyypillinen haittavaikutus on pahoinvointi. A typical side effect is nausea.
Lääkettä voi ostaa enintään 30 tablettia. You can buy up to 30 tablets of this medicine.
Kuinka monta pakettia haluaisit? How many packets would you like?
Otatko yhden paketin? Will you take one pack?
Resepti on loppu. The prescription has run out.
Resepti ei ole enää voimassa. The prescription is no longer valid.
Lääkärin täytyy uusia tämä resepti. Your physician will need to renew this prescription.
Muista uusia resepti. Remember to renew the prescription.
Meillä ei ole tätä lääkettä varastossa. We don’t have this medicine in stock.
Meidän täytyy tilata tämä lääke. We need to order this medicine.
Voimme tilata lääke huomiseksi. We can order this medicine by tomorrow.
Tästä lääkkeestä ei saa Kela-korvausta. There is no Kela reimbursement for this medicine.
Lääke ei ole enää Kela-korvattava. This medicine is no longer reimbursed by Kela.
Lääke kannattaa ottaa illalla. The drug should be taken in the evening.
Ota lääke joka päivä samaan aikaan. Take the medicine every day at the same time.
Älä ota lääkettä tyhjään vatsaan. Don’t take the medicine on an empty stomach.
Ota lääke tyhjään mahaan. Take the medicine on an empty stomach.
Ota lääkettä 30 minuuttia ennen ateriaa. Take the medicine 30 minutes before a meal.
Ota lääke runsaan veden kera. Take the medicine with plenty of water.
Ota kuuri loppuun. Complete the course of medication.
Käytä lääke loppuun. Use up all of the medicine.
Anna tabletti liueta kielen alla. Allow the tablet to dissolve under the tongue.
Anna tabletti liueta suussa. Allow the tablet to dissolve in your mouth.
Liuota jauhe veteen. Dissolve the powder in water.
Älä käytä valmistetta jos olet allerginen. Don’t use this medicine if you’re allergic.
Älä ota alkoholia tämän lääkkeen kanssa. Don’t take alcohol with this medicine.
Älä juo alkoholia hoidon aikana Don’t drink alcohol during the treatment.
Lääke maistuu pahalta. The medicine tastes bad.
Lääke maistuu mustaherukalle. The medicine tastes like blackcurrants.
Tämä on kolmiolääke. This medicine affects the central nervous system.
Tämä lääke voi aiheuttaa tokkuraisuutta. This medicine can cause drowsiness.
Näitä tabletteja ei saa murskata. These tablets should not be crushed.
Näitä tabletteja ei saa puolittaa. These tablets should not be halved.
Näitä tabletteja ei saa halkaista. These tablets should not be split.
Voinko muuten olla avuksi? Is there something else I can help you with?
Tarvitsisitko jotain muuta? Is there anything else you need?

Harder Vocabulary

This section contains more difficult vocabulary you could use when talking about medication.

Finnish English
koostumus composition
pakkaus packaging
jakelu distribution
lääkkeen teho drug efficacy
lääkkeen vaikutus effect of the drug
oire symptom
vieroitusoire withdrawal symptom
sivuvaikutus side effect
haittavaikutus adverse effect, adverse reaction
vakava haittavaikutus serious adverse reaction
odottamaton haittavaikutus unexpected adverse drug reaction
lääkkeiden yhteisvaikutus drug interaction
hoidon kesto duration of treatment
lääkkeiden käyttö use of drugs
oikea käyttö correct use
virheellinen käyttö incorrect use
alikäyttö underuse
haitallinen yhteiskäyttö co-medication
ylikäyttö overuse
väärinkäyttö (huumaustarkoituksessa) drug abuse
yliannostus overdose
riippuvuus addiction
lääkeriippuvuus addiction to medication
allerginen reaktio allergic reaction
lääkevahinko drug damage
puoliintumisaika half-life
lääkeaineen pitoisuus elimistössä concentration of the drug in the body
toleranssi, sietokyky tolerance
(bakteerin) vastustuskyky (bacterial) resistance
vasta-aine antibody; antidote

Read More Elsewhere

That’s all for this article on Finnish pharmacy vocabulary! Pick up the phrases you think you’ll need and good luck using Finnish while visiting the pharmacy!

4 4 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

4 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Marcin

How is it really with the word order in questions Where is/are? in Finnish? For instance, here it is Missä on lähin apteekki?, with the noun at the end, and similarly we say Missä on vessa?, and I’ve heard that it’s because Missä vessa on? puts more emphasis on vessa. However, in the Duolingo course Where are the toilets? can only be translated as Missä vessat ovat?, while Missä ovat vessat? is not accepted so it seems to contradict that the noun should be at the end in such questions.

Inge (admin)

Interesting question! Does Duolingo accept “Missä on vessat?” at all? That’s totally acceptable in Finnish. It has to do with the sentence type: “X:ssä on Y” > you will always use the singular there, so “Missä ovat vessat?” sounds wrong. “Missä on vessat?” is more informal than “Missä vessat ovat?” so I suppose Duolingo avoids it.

I’m going to have a think about “Missä on lähin apteekki?” vs. “Missä lähin apteekki on?“. I can sense a difference but I can’t quite catch on to it. Emphasis is one thing that certainly plays a role, but I think there might be something else related to the sentence type (X:ssä on Y) there as well. I want to do a proper search for academic resources related to question sentences.

Last edited 4 years ago by Inge (admin)
Marcin

There was a discussion about it on HiNative:

https://hinative.com/pl/questions/14280802

Someone mentioned that those are existential sentences and linked also this short article from Wikibooks:

https://en.m.wikibooks.org/wiki/Suomen_kieli_ulkomaalaisille/Eksistentiaalilause

It seems that the same word order is used both for statements and questions. So the answer for Missä on lähin apteekki? would be for instance Tuolla on lähin apteekki and not Lähin apteekki on tuolla? Maybe Missä lähin apteekki on? suggests that I already know something about the nearest pharmacy, for example someone has just mentioned it so it is already some specific pharmacy, while Missä on lähin apteekki? asks just about any nearest pharmacy, of course there is only one pharmacy that is nearer than all other ones, but I don’t know nothing specific about it, it’s indefinite. I just assume it exists. Similarly, when I ask Missä on vessa?, I just assume the existence of a toilet in this place but I haven’t seen or heard anything about it, so it’s still something indefinite for me.

As for Duolingo, I don’t know if it accepts Missä on vessat?, I have to check it the next time I get this question.

Inge (admin)

I can’t imagine anyone answering the question “Missä on lähin apteekki?” with “Tuolla on lähin apteekki“. In statements, the new information is at the end of the sentence, so “Lähin apteekki on tuolla” is a proper reply to the question “Missä on lähin apteekki?“. The sentence “Tuolla on lähin apteekki” could be the answer to the question “Mikä tuolla on?

I feel a sense of urgency in the question “Missä lähin apteekki on?” which is not there in “Missä on lähin apteekki?” The latter is just a neutral question requiring information, without a very urgent reason for asking.

The same is true for “Missä vessa on?“, where I could imagine that maybe you just spilled something on yourself, or that your child is peeing their pants. The question “Missä on vessa?” is more neutral. I think you could use both in a neutral situation as well though.