Finnish for busy people

Adverbs of Location: Täällä, Kaikkialla, Ylhäällä

There are many groups of adverbs. In this article, we will be focusing on adverbs that express a location. You also have adverbs that express time, quantity and manner. You can learn more about those in this article.

Some of these adverbs can be used as postpositions. This page only contains those postpositions that can appear in a sentence without a place they are in relation to.

I marked the most basic adverbs in green. Those are the ones you should start with when you’re learning Finnish.

1. Adverbs of Location: Missä

These adverbs refer to a static location. There is no movement to or from.

Adverb English Sentence
täällä here Täällä (e.g. Tampereella) asuu monta kirjailijaa.
tuolla over there Tuolla (e.g. huoneen toisella puolella) on televisio.
siellä there Siellä (e.g. Hollannissa) ajetaan paljon polkupyörällä.
muualla elsewhere Tämä ei ikinä tapahtuisi muualla.
toisaalla elsewhere Samaan aikaan toisaalla varas putosi ikkunasta.
yhtäällä in one place Yhtäällä konservatiivit voittivat, toisaalla radikaalit.
moniaalla in many places Maa oli moniaalla jo lumeton.
kaikkialla everywhere Näen tyhjiä tölkkejä kaikkialla kaupungissa.
alhaalla below Tuolla alhaalla näkyy ihmisiä.
ylhäällä above Aurinko oli jo ylhäällä kun heräsin. (read more)
kaukana far away Hän asuu todella kaukana.
etäällä far away (rare) Etäällä kevät on jo alkanut.
lähellä close by Hän asuu aika lähellä.
lähempänä closer Turku on lähempänä kuin Oulu.
kotosalla at home (cozy) Vietin perjantai-iltaa kotosalla.
kotona at home Olin kotona koko päivän Pekan kanssa.
ulkona outside Ulkona on satanut lunta koko yön.
sisällä inside Sisällä on mukavaa ja lämmintä.
kylässä visiting someone Käyn kylässä ystävän luona silloin kun ehdin.
taivasalla under the open sky Suomessa pystyy asumaan taivasalla vain vähän aikaa.
pakosalla on the run Vanki oli kolme yötä pakosalla.
perillä arrived Hän oli perillä etuajassa.

2. Adverbs of Location: Mihin

The following adverbs express a movement towards something. In English, you very often don’t use “to” in these phrases (e.g. Come “to” over here!), but in Finnish this “to” is inherently part of the word. Try to keep in mind that there is a movement towards something in the following sentences.

Adverb English Sentence
minne where to? Minne (=mihin) olet menossa?
tänne this way Tule tänne! Haluan näyttää jotain.
tuonne to over there Mene tuonne (e.g. toiseen huoneeseen), älä tule tänne!
sinne to there Menen sinne (e.g. lääkäriin) huomenna.
muualle (to) elsewhere Voisitko mennä muualle hetkeksi?
kaikkialle (to) everywhere Pubeja rakennetaan kaikkialle.
alas (to) down Tule alas puusta! Et ole apina!
ali(tse) under Pallo pyöri tuolin alitse ja ovesta ulos.
yli(tse) over Pallo lensi tuolin ylitse ja ovesta ulos.
ylös (to) up Nouse ylös! Lähdetään lenkille!
lähemmäs (to) closer Tule nyt vähän lähemmäs, niin kuulet paremmin.
kauemmas (to) further away Katso kauemmas, näe enemmän!
alemmas (to) further down Kiipeä vielä vähän alemmas, ehkä se on siellä.
ylemmäs (to) further up Vedenpinta nousee ylemmäs.
kotiin to home Menin heti kotiin töiden jälkeen.
ulos (to) outside Mene ulos ja jätä minut yksin!
sisään (to) inside Mennään nyt vaan sisään, täällä on tylsää.
kauas (to) far away Haluan mennä lomalle niin kauas kuin mahdollista.
kylään (to) go visit Tulisitko kylään viikonloppuna?
eteenpäin ahead Mene suoraan eteenpäin ja käänny sitten oikealle.
taaksepäin back(wards) Älä katso taaksepäin!
perille (to) the goal Hän tuli perille vasta keskiyöllä.
läpi through Hän pyöräili metsän läpi.

3. Adverbs of Location: Mistä

The following adverbs express a movement away from a location.

Adverb English Sentence
täältä from here Täältä näkee koko kaupungin!
tuolta from over there Tule tuolta tänne, Mari.
sieltä from there Toin nämä saippuat sieltä (e.g. Ranskasta).
muualta from elsewhere Hän on varmasti kotoisin muualta; ei Tampereelta.
kaikkialta from everywhere Uusia maahanmuuttajia tulee kaikkialta.
kotoa from home Lähdin kotoa kello varttia yli viisi.
ulkoa from outside Hän tuli ulkoa talvisaappaat jalassa.
sisältä from inside Sisältä tuli hirveä haju ulos.
kaukaa from far away Kuulen sen jo kaukaa.
alhaalta from below Hai hyökkäsi alhaalta.
ylhäältä from above Ylhäältä näen koko kaupungin.
läheltä from close-by Hän näyttää ihan erilaiselta läheltä kuin kaukaa.

4. Here and There

That’s it for adverbs of location! Leave me a comment below!

5 2 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

2 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Michael Hämäläinen

This is a useful reference and I appreciate how you’ve sorted them by the related question word.

For those interested in some additional historical and analytical context, Jukka Korpela’s Handbook of Finnish lays out a 3X3 matrix for locational cases in modern Finnish: Being | Leaving | Entering X Inner | Outer | Stative, which is similar to what Wikipedia and standard textbooks show. However, he expands further in a few directions I haven’t seen addressed much elsewhere:

Old locational suffixes: These are no longer productive (i.e., can’t be used to make new words), but remain as fixed vocabulary, e.g. the following words based on ‘ulko-‘ stem:

    In Being category he puts ‘ulkona‘ (outside) in essive (-nA), just like modern ‘talona‘, but is no longer used as an independent word;
    In Entering category he puts ‘ulos‘; here, the -s suffix is classified as ‘lative’ case.

According to Wikipedia:

In Finnish, the lative case is largely obsolete. It still occurs in various adverbs: alas “down”, kauas/kauemmas “(moving) far away/farther off”, pois “(going) away”, and rannemmas “towards and closer to the shore”. The lative suffix is usually -s.
In modern Finnish, it has been superseded by a more complicated system of locative cases and enclitics, and the original -s has merged with another lative or locative suffix and turned into the modern inessive, elative, illative and translative suffixes.

As shown in the Wiktionary entry for ‘ulos‘, ‘ulkona‘ in essive and ‘ulkoa‘ in partitive are listed under ‘noun case declension’; ‘ulos‘ in lative is listed under ‘adverbial form’. It’s not clear to me why these would be treated separately, but Korpela suggests the “congruence test”: i.e., that noun cases should be able to be applied to adjective attributes (e.g., ‘isossa talossa‘ (“in the large house”, with both iso and talo in inessive -ssA case); here, obviously the lative -s (or other adverbial forms like the distributive or multiplicative) can’t be used on adjectives.
So far, my personal takeaway is that studying these non-productive forms is useful mostly just to sort through known vocabulary already learned in context.

Michael Hämäläinen

For those interested in the other suffixes (in addition to the lative -s), here are a few additional points:

<-mAs: lähemmäs, kauemmas, alemmas, ylemmäs>
These are usually the (obsolete) lative case of the comparative (“more”) -mpi suffix and can sometimes take nouns as their base word, such as for rannemmas (closer to shore), which is derived from the noun ranta (shore). The compass directions (pohjoinen (N), itä (E), etelä (S), länsi (W)) also follow this pattern: pohjoisemmas ((to) further north), idemmäs ((to) further east), etelämmäs ((to) further south), lännemmäs ((to) further west). The translative forms (-ksi) can be used similarly, e.g. pohjoisemmaksi. Related words can be formed with the partitive (-pAA) suffixes to indicate “from”, as in pohjoisempaa (from further north); also, there is a stative (at) meaning to the essive (-pAnA) pohjoisempana. These are related to discussion of the obsolete location case system referenced in my previous comment.

Note: as background info on how these are derived from the comparative form (-mpi), see the Wikitionary inflection table for KOTUS type 16 (vanhempi).

<-päin: eteenpäin, taaksepäin>
This is used to make adverbs meaning “towards”. Note that in the case of taaksepäin, the translative is indicated with -kse- and the base word taka (meaning “back”, but rarely used as independent word) is shared with other forms like takana (static “behind”). Likewise, eteenpäin contains esi- (“front”, but not used as independent word) in illative singular form. For additional examples of the -päin suffix, here is the Wiktionary listing.

<(i)tse: ali(tse), yli(tse)>
This is the prolative case discussed on the Postitse Puhelimitse Ohitse Maitse – Prolative page. As indicated by the parentheses, often the -tse- suffix can be dropped, although keeping the -tse- suffix sometimes allows for the addition of possessive suffixes, so ylitseni means “(passing) above me”. A synonymous prolative form exist for läpi: lävitse.

<-nne, -alle: minne, tänne, tuonne, sinne>
This is the obsolete sublative case form, also shown in tables here, which is only used in a few fixed expressions.