Asking for Directions in Finnish – Tien neuvominen
This article contains basic vocabulary and phrases related to asking for directions in Finnish.
1. Basic vocabulary
Below, you can find a short list of useful words. You can find more the names of other places in the city in this article.
Types of roads | |
---|---|
Finnish | English |
katu | street |
pääkatu | main street |
tie | road |
kuja | alley |
kaista | lane |
valtatie | highway |
moottoritie | motorway |
maatie | country road |
kiertotie | detour |
oikotie | shortcut |
ohikulkuväylä | bypass |
yksisuuntainen | one-way |
suojatie | zebra crossing |
jalkakäytävä | pavement |
pyörätie | bicycle lane |
risteys | crossroads |
Locations | |
---|---|
Finnish | English |
bussipysäkki | bus stop |
bussiasema | bus station |
linja-autoasema | bus station |
juna-asema | train station |
rautatieasema | train station |
kortteli | city block |
liikennevalot | traffic lights |
pankkiautomaatti | ATM |
pankki | bank |
hotelli | hotel |
sairaala | hospital |
eläintarha | zoo |
ruokakauppa | grocery store |
posti | post office |
poliisiasema | police station |
satama | harbor |
2. Words expressing relative location
The words in this section express where something is in relation to the speaker or other places. I’ve marked the genitive case in the following examples with green: these sentences have a postpositions. The partitive case is marked in red: these sentences have a preposition. The words asti and saakka require the mihin-form, while kaukana comes with the mistä-form.
Finnish | English | Finnish | English |
---|---|---|---|
lähellä | close by | Kotini on [lähellä kirkkoa]. | My home is close to the church. |
lähellä | close by | Kotini on [kirkon lähellä]. | My home is close to the church. |
vieressä | next to | Apteekki on [pankin vieressä]. | The pharmacy is next to the bank. |
edessä | in front of | Postilaatikko on [pankin edessä]. | The mailbox is in front of the bank. |
kohdalla | at | Se sijaitsee [risteyksen kohdalla]. | It’s located at the crossroads. |
takana | behind | Pankki on [hotellin takana]. | The bank is behind the hotel. |
vastapäätä | across | Pankki on [hotellin vastapäätä]. | The bank is across the road from the hotel. |
ohi | past | Aja [kirkon ohi]. | Drive past the church. |
ali | under | Kävele [sillan ali]. | Walk under the bridge. |
yli | over | Aja [sillan yli]. | Drive over the bridge. |
kohti | towards | Aja [kohti bussiasemaa]. | Drive towards the bus station. |
pitkin | along | Kävele [katua pitkin]. | Walk down/along the street. |
eteenpäin | ahead | Aja [suoraan eteenpäin]. | Drive straight ahead. |
asti | until | Seuraa tietä [risteykseen asti]. | Follow the road up to the crossroads. |
saakka | until | Seuraa tietä [risteykseen saakka]. | Follow the road up to the crossroads. |
kaukana | far away | Asun [kaukana keskustasta]. | I live far from the city center. |
3. “Here” and “There”
The different ways of saying “here” and “there” are of course often present when giving directions. The tables below give you an overview, but you should also check out my article on how to say “here” and “there” in Finnish.
Finnish | English |
---|---|
tässä | here (small space, nearby) |
täällä | here (bigger space, nearby) |
tuossa | over there (small space, close enough to see) |
tuolla | over there (bigger space, close enough to see) |
siinä | there (small space, too far to see) |
siellä | there (bigger space, too far to see) |
Missä | Mistä | Mihin |
---|---|---|
tässä | tästä | tähän |
täällä | täältä | tänne |
tuossa | tuosta | tuohon |
tuolla | tuolta | tuonne |
siinä | siitä | siihen |
siellä | sieltä | sinne |
4. Asking for Directions in Finnish
In the next table, you can find a selection of useful questions to use when requesting directions in Finnish.
Finnish | English |
---|---|
Anteeksi, mutta missä on..? | Excuse me, but where is..? |
Anteeksi, mutta missä on lähin ruokakauppa? | Excuse me, but where is the nearest grocery store? |
Osaatko sanoa, missä lähin posti on? | Can you tell me where the nearest post office is? |
Osaatko neuvoa, missä rautatieasema on? | Can you explain where the train station is? |
Tiedätkö, missä täällä on lähin pankki? | Do you know where the closest bank is here? |
Anteeksi, mutta missä on bussiasema? | Excuse me, but where is the bus station? |
Anteeksi, mutta missä on lähin bussipysäkki? | Excuse me, but where is the closest bus stop? |
Onko tässä lähellä supermarkettia? | Is there a supermarket near here? |
Onko tässä lähellä pankkiautomaattia? | Is there an ATM near here? |
Miten pääsen täältä linja-autoasemalle? | How can I get to the bus station from here? |
Miten pääsen täältä rautatieasemalle? | How can I get to the train station from here? |
Voisitko näyttää kartalta, missä olemme? | Could you show on the map where we are? |
Kuinka pitkä matka sinne on? | How long of a trip is it to there? |
Onko sinne pitkä matka? | Is it a long way there? |
Onko se kaukana täältä? | Is it far away from here? |
Kuinka kaukana se on? | How far is it? |
Pääsenkö sinne kävellen? | Can I get there by foot? |
Pääsenkö sinne bussilla? | Can I get there by bus? |
Pääsenkö sinne tällä bussilla? | Can I get there with this bus? |
Millä bussilla pääsen sinne? | With what bus can I get there? |
Mikä bussi menee Hervantaan? | Which bus goes to Hervanta? |
Missäpäin linja-autoasema on? | Whereabout is the bus station? |
Etsin tätä osoitetta. | I’m looking for this address. |
Olemmeko oikealla tiellä rautatieasemalle? | Are we on the right track to the train station? |
Onko tämä oikea tie rautatieasemalle? | Is this the right road to the train station? |
5. Giving Directions in Finnish
The imperative form is often used to give directions. You might hear both the singular (Mene! Käänny!) and the plural form (Menkää! Kääntykää!). I’ve only listed the singular form in the table below.
Finnish | English |
---|---|
Mene suoraan eteenpäin. | Go straight ahead. |
Jatka matkaa suoraan eteenpäin. | Continue straight ahead. |
Käänny oikealle. | Turn right. |
Käänny oikealle Kotikadulle. | Turn right onto Kotikatu. |
Käänny oikealle uimahallin jälkeen. | Turn right after the swimming hall. |
Käänny vasemmalle. | Turn left. |
Käänny vasemmalle Kotikadulle. | Turn left onto Kotikatu. |
Käänny vasemmalle kirkon jälkeen. | Turn left after the church. |
Käänny seuraavasta risteyksestä oikealle. | Turn right at the next intersection. |
Käänny toisesta risteyksestä oikealle. | Turn right at the second intersection. |
Käänny liikennevaloista vasemmalle. | Turn left at the traffic lights. |
Käänny ensimmäisestä liittymästä oikealle. | Turn right at the first exit. |
Mene tuonne päin. | Go that way. |
Aja tuon kadun kautta. | Drive via that street. |
Mene tätä katua pitkin 500 metriä. | Go along this street for 500 meters. |
Mene suoraan eteenpäin risteykseen asti. | Go straight ahead until the intersection. |
Jatka suoraan liikennevalojen jälkeen. | Continue straight ahead after the lights. |
Aja Aleksanterinkatua pitkin. | Drive along Aleksanterinkatu. |
Aja suoraan liikennevaloihin asti. | Drive straight until the traffic lights. |
Aja risteykseen asti. | Drive to the intersection. |
Aja kunnes näet kirkon oikealla. | Drive until you see the church on the right. |
Kävele suoraan kunnes tulet sillalle. | Walk straight ahead until you get to the bridge. |
Seuraa päätietä 500 metriä. | Follow the main road for 500 meters. |
Aja noin 500 metriä. | Drive about 500 meters. |
Seuraa opasteita. | Follow the signposts. |
Ylitä silta. | Cross the bridge. |
Mene sillan ali. | Go under the bridge. |
Ylitä katu. | Cross the street. |
Se on suoraan edessäsi. | It’s right in front of you. |
Olet perillä. | You’ve arrived. |
6. Is it far away?
Another important factor when asking for directions is of course to know whether the place you’re going to is within walking distance.
Finnish | English |
---|---|
Se ei ole kaukana. | It’s not far away. |
Se on (ihan) lähellä. | It’s (pretty) close. |
Se on aika lähellä. | It’s quite close. |
Satama sijaitsee aika lähellä. | The harbor is located quite close. |
Se on toinen katu oikealla. | It’s the second street on the right. |
Se on ensimmäinen katu oikealla. | It’s the first street on the right. |
Se on kävelymatkan päässä. | It’s within walking distance. |
Sinne on kymmenen minuutin kävelymatka. | It’s a ten-minute walk away. |
Sinne kävelee viidessä minuutissa. | It takes five minutes to walk there. |
Se on aika kaukana. | It’s quite far away. |
Sinne ei kannata kävellä. | It’s not worth walking there. |
Ota bussi. | Take the bus. |
Kannattaa mennä bussilla. | You should take the bus. |
Kannattaa mennä bussilla numero 25. | You should go by bus number 25. |
Ikävä kyllä en tiedä. | Unfortunately I don’t know. |
Anteeksi, en tiedä. | Sorry, I don’t know. |
Anteeksi, en tunne tätä kaupunginosaa. | Sorry, I don’t know this neighborhood. |
Olen pahoillani, mutta en tiedä. | I’m sorry but I don’t know. |
En ole täältäpäin kotoisin. | I’m not from here. |
A typical problem learners of Finnish run into is that – while they can ask for directions – they find it hard to understand the answer. In those situations, you could try the following questions:
- Anteeksi, voisitko toistaa? “I’m sorry, could you repeat?”
- Anteeksi, voisitko sanoa sen uudestaan? “I’m sorry, could you say it again?”
- Anteeksi, voisitko puhua hitaammin? “Sorry, could you speak more slowly?”
- Ymmärsinkö oikein, sanoitko että… “Did I understand correctly, did you say that…”
- Eli menen tästä siis oikealle? “So I go right from here?”
- Puhutko englantia? “Do you speak English?” (as a last resort).
The two last sections should have numbers 5 and 6. Why is it Se on toinen katu oikealle but Se on ensimmäinen katu oikealla? Are both oikealle and oikealla correct in both sentences?
I typoed, it should have been oikealla. The -lle form doesn’t fit there because we’re talking about a static location. You now have 19 redeemable points!
I’m native speaker and this sounds wrong “Aja tuota katua kautta.” Should it be “Aja tuon kadun kautta”, or as translation suggest “Aja tuon kadun läpi”?
Yes, that’s definitely a mix-up of several phrases hehe 🙂 Thanks!
I changed the translation of “kohdalla” to “at”.
“kohdalla until Se sijaitsee [risteyksen kohdalla]. It’s located at the crossroads.” Should “kohdalla” translation be “under” in this case?