Finnish for busy people

Telling the Date – Monesko?

This article deals with telling the date: how to express the date of today, or at what date something has happened.

If you’ve advanced far enough, you may also want to learn more about other expressions of time, you can do so on our overview page of expressions of time.

Table of Contents
  1. How to ask for the date
  2. How to write the date
  3. Viides maaliskuuta – viides kolmatta
  4. Maaliskuun viidentenä päivänä
  5. Talking about durations
    1. Version 1: Olen lomalla 1.3.–28.3.2007.
    2. Version 2: Olen lomalla 1.3. ja 28.3.2007 välisen ajan.
    3. The easy versions
  6. Talking about Beginnings and Ends


  • Beginners: focus on part 1, 2 and 3
  • Intermediate: look at part 4 and 5
  • Advanced: everything (recommended B1+)

1. How to Ask for the Date

Finnish English
Monesko päivä tänään on? What is the date today?
Monesko päivä palaat töihin? What date do you return to work?
Monentenako päivänä palaat? On what date do you return?
Milloin lomasi loppuu? When does your vacation end?
Onko tänään viides vai kuudes? Is it the fifth or the sixth today?
Minä päivänä työharjoittelusi loppuu? On what day does your work practice end?

2. How to Write the Date

The notation of dates is different in different languages. In Finnish, you will start with the day, followed by the month, and then the year. As such, 17.1.1983 means the 17th of January of the year 1983.

The different parts of the date are separated by periods in Finnish. If you’re leaving out the year, the same date will be written as 17.1. with a period after both numbers.

3. Viides maaliskuuta – viides kolmatta

When telling the date, you will most commonly use the same word order as with writing: you will generally say the day first and the month thereafter (e.g. viides joulukuuta – the fifth of December).

Telling the date requires us to be aware of a couple of things. Firstly, you have to know the Finnish ordinal numbers (look at part 2 on that page)! Ordinal numbers in English are first, second, third, fourth, etc.

Secondly, you also need to remember the names of the months, and be able to put them in the partitive. Alternatively, it’s also possible to express the months using the ordinal numbers in the partitive case. This is much less used.

As such: to build up to telling the date, you need the ordinal number of the day + the partitive of the month.

Date Regular way Rarer way
17.1. seitsemästoista tammikuuta seitsemästoista ensimmäis
15.2. viidestoista helmikuuta viidestoista toista
21.3. kahdeskymmenesensimmäinen maaliskuuta kahdeskymmenesensimmäinen kolmatta
10.4. kymmenes huhtikuuta kymmenes neljättä
1.5. ensimmäinen toukokuuta ensimmäinen viidettä
24.6. kahdeskymmenesneljäs kesäkuuta kahdeskymmenesneljäs kuudetta
11.7. yhdestoista heinäkuuta yhdestoista seitsemättä
5.8. viides elokuuta viides kahdeksatta
20.9. kahdeskymmenes syyskuuta kahdeskymmenes yhdeksättä
30.10. kolmaskymmenes lokakuuta kolmaskymmenes kymmenettä
2.11. toinen marraskuuta toinen yhdettätoista
6.12. kuudes joulukuuta kuudes kahdettatoista

4. Maaliskuun viidentenä päivänä

You can also express the date using the essive case. I wouldn’t recommend using this in any situation until you get a feel for when it is natural to use it (hint: very rarely – just because something exists, doesn’t mean you should be using it all the time). These forms are formal and usually festive.

Date Regular way Rarer way
17.1. seitsemäntenätoista päivä tammikuuta tammikuun seitsemäntenätoista päivä
15.2. viidentenätoista päivä helmikuuta helmikuun viidentenätoista päivä
10.4. kymmenentenä päivä huhtikuuta huhtikuun kymmenentenä päivä
1.5. ensimmäise päivä toukokuuta toukokuun ensimmäise päivä
11.7. yhdentenätoista päivä heinäkuuta heinäkuun yhdentenätoista päivä
5.8. viidentenä päivä elokuuta elokuun viidentenä päivä
2.11. toisena päivä marraskuuta marraskuun toisena päivä
6.12. kuudentena päivä joulukuuta joulukuun kuudentena päivänä

5. Talking about Durations

Something Finns struggle with as well is how to read and write dates. Say you’re on vacation from the 1st until the 28th of March. How do you write that down, and how do you read it?

If you’re on a Finnish course and you’ve been made to read numbers out loud, you’ll be familiar with the word “viiva”. You might have been instructed to read “klo 3-5” as “kello kolme viiva viisi”. A Finn in school will likely be instructed not to say it like that, but it’s the easiest way, and understandable by everyone. As such, I think you should continue to use the word “viiva” for most situations until you’ve reached the stage where small issues like these start being important.

Back to our vacation from the 1st until the 28th of March!

5.1. Version 1: Olen lomalla 1.3.–28.3.2007.

You can read this one in three ways. The first two of those are accepted as correct by the Finnish kielitoimisto which is in charge of correctly spelling words etc. For these, you will use the inflected form of the ordinal numbers: the mistä-form for the first day and the mihin-form for the last day.

  • One way to read it:
    “Olen lomalla ensimmäisestä maaliskuuta kahdenteenkymmenenteenkahdeksanteen maaliskuuta.”
  • Another way to read it:
    “Olen lomalla ensimmäisestä kolmatta kahdenteenkymmenenteenkahdeksanteen kolmatta.”

The third way is not encouraged by the kielitoimisto, but is understandable and will make your life easier.

  • Easier, but not following the guidelines by kielitoimisto:
    “Olen lomalla ensimmäinen viiva kahdeskymmeneskahdeksas maaliskuuta.”

5.2. Version 2: Olen lomalla 1.3. ja 28.3.2007 välisen ajan.

When saying this, you are using the genitive for the days, but the partitive for the month.

  • You would read this as: “Olen lomalla ensimmäisen ja kahdennenkymmenennenkahdeksannen maaliskuuta välisen ajan.”

5.3. The Easy Version

The above is still pretty complicated, isn’t it? The easier ways to say this divide the beginning and the end date into two separate unities:

  • “Minun lomani alkaa ensimmäinen maaliskuuta ja loppuu kahdeskymmeneskahdeksas maaliskuuta.”
  • “Minä lähden lomalle ensimmäinen maaliskuuta ja tulen takaisin kahdeskymmeneskahdeksas maaliskuuta.”

6. Talking about Beginnings and Ends

The adverbs alkaen and lähtien (“starting from”) both require you to inflect the ordinal number from the date in mistä-form (the elative case). The adverbs asti and mennessä on the other hand require the ordinal number to inflect in the mihin-form (the illative case).

However, these cases aren’t generally visible from the written version of the date! If something happens until the 30th of September, the written version will be 30. syyskuuta asti. You can’t see from that phrase that you’re supposed to pronounce the number as “kolmanteenkymmenenteen” instead of “kolmaskymmenes”.

In some cases, the numbers will have a marker that tells you what case to use. Until June 30th can be written as:

  • 30:nteen kesäkuuta asti
  • 30. kesäkuuta asti
  • 30.6. asti
Written Spoken
Kauppa on suljettu 1.9. alkaen.
ensimmäisestä syyskuuta alkaen
24. kesäkuuta alkaen hinnat nousevat.
kahdennestakymmenennestäneljännestä kesäkuuta alkaen.
Olemme lomalla 6.12. lähtien. kuudennesta joulukuuta lähtien
3. maaliskuuta lähtien aikatauluihin tulee muutoksia.
kolmannesta maaliskuuta lähtien
Olen lomalla 12.8. asti. kahdenteentoista elokuuta asti.
Kesä jatkuu 23. elokuuta asti . kahdenteenkymmenenteenkolmanteen elokuuta asti.
Kirjat täytyy palauttaa 14.5. mennessä neljänteentoista toukokuuta mennessä
10. kesäkuuta mennessä minun pitää olla valmis. kymmenenteen kesäkuuta mennessä
4.5 8 votes
Article Rating
Notify of

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Inline Feedbacks
View all comments

Hei vaan,

Tässä nyt pikku hilja yritän omatoimisesti ja itsenäisesti kerrata suomen kielen alkeet ja myös oppia jotakin vähän uuttakin.

Päivämäärät -na muodossa ovat olleet aina iso haaste ja jos teillä olis semmonen lista,jossa luetellaan kaikki numerot sinä muotona kirjoitettuina se olisi mahtavaa.(koska en ole löytänyt vielä sitä kohdalta ”Finnish Grammar”).

Muuten halusin sen lisäksi mainita sitä, että viimeisessä esimerkissa lukee:

”Kirjat täytyy palauttaa 4.5 mennessä”

Mutta siinä vieressä olevassa ”Spoken” kategoriassa lukee:

”neljänteentoista toukokuuta mennessä” (Eiköhän sen olisi pitänyt olla neljänteen toukokuuta mennessä? Vai ymmärsinkö väärin?)


Sinun/Teidän sivusto on tosi hyödyllinen,olen kiittollinen tarjomastasi/nne ilmaisesta oppimismateriaalista.

Last edited 1 year ago by Jere
Inge (admin)

Tästä löydät ainakin osan järjestyslukujen essiivimuodoista: Voinhan niitä jossain vaiheessa vielä käsitellä erikseen jossain artikkelissa, mutta se ei taida nyt olla ihan tämän päivän polttavin aihe. On aika monta muutakin asiaa työn alla 🙂

Tuo käännös tosiaan on virheellinen, kiitos kun kerrot!