Telling the Date – Monesko?
This article deals with telling the date: how to express the date of today, or at what date something has happened.
If you’ve advanced far enough, you may also want to learn more about other expressions of time, you can do so on our overview page of expressions of time.
- How to ask for the date
- How to write the date
- Viides maaliskuuta – viides kolmatta
- Maaliskuun viidentenä päivänä
- Talking about durations
- Version 1: Olen lomalla 1.3.–28.3.2007.
- Version 2: Olen lomalla 1.3. ja 28.3.2007 välisen ajan.
- The easy versions
- Talking about Beginnings and Ends
Recommendation
- Beginners: focus on part 1, 2 and 3
- Intermediate: look at part 4 and 5
- Advanced: everything (recommended B1+)
1. How to Ask for the Date
Finnish | English |
---|---|
Monesko päivä tänään on? | What is the date today? |
Monesko päivä palaat töihin? | What date do you return to work? |
Monentenako päivänä palaat? | On what date do you return? |
Milloin lomasi loppuu? | When does your vacation end? |
Onko tänään viides vai kuudes? | Is it the fifth or the sixth today? |
Minä päivänä työharjoittelusi loppuu? | On what day does your work practice end? |
2. How to Write the Date
The notation of dates is different in different languages. In Finnish, you will start with the day, followed by the month, and then the year. As such, 17.1.1983 means the 17th of January of the year 1983.
The different parts of the date are separated by periods in Finnish. If you’re leaving out the year, the same date will be written as 17.1. with a period after both numbers.
3. Viides maaliskuuta – viides kolmatta
When telling the date, you will most commonly use the same word order as with writing: you will generally say the day first and the month thereafter (e.g. viides joulukuuta – the fifth of December).
Telling the date requires us to be aware of a couple of things. Firstly, you have to know the Finnish ordinal numbers (look at part 2 on that page)! Ordinal numbers in English are first, second, third, fourth, etc.
Secondly, you also need to remember the names of the months, and be able to put them in the partitive. Alternatively, it’s also possible to express the months using the ordinal numbers in the partitive case. This is much less used.
As such: to build up to telling the date, you need the ordinal number of the day + the partitive of the month.
Date | Regular way | Rarer way |
---|---|---|
17.1. | seitsemästoista tammikuuta | seitsemästoista ensimmäistä |
15.2. | viidestoista helmikuuta | viidestoista toista |
21.3. | kahdeskymmenesensimmäinen maaliskuuta | kahdeskymmenesensimmäinen kolmatta |
10.4. | kymmenes huhtikuuta | kymmenes neljättä |
1.5. | ensimmäinen toukokuuta | ensimmäinen viidettä |
24.6. | kahdeskymmenesneljäs kesäkuuta | kahdeskymmenesneljäs kuudetta |
11.7. | yhdestoista heinäkuuta | yhdestoista seitsemättä |
5.8. | viides elokuuta | viides kahdeksatta |
20.9. | kahdeskymmenes syyskuuta | kahdeskymmenes yhdeksättä |
30.10. | kolmaskymmenes lokakuuta | kolmaskymmenes kymmenettä |
2.11. | toinen marraskuuta | toinen yhdettätoista |
6.12. | kuudes joulukuuta | kuudes kahdettatoista |
4. Maaliskuun viidentenä päivänä
You can also express the date using the essive case. I wouldn’t recommend using this in any situation until you get a feel for when it is natural to use it (hint: very rarely – just because something exists, doesn’t mean you should be using it all the time). These forms are formal and usually festive.
Date | Regular way | Rarer way |
---|---|---|
17.1. | seitsemäntenätoista päivänä tammikuuta | tammikuun seitsemäntenätoista päivänä |
15.2. | viidentenätoista päivänä helmikuuta | helmikuun viidentenätoista päivänä |
10.4. | kymmenentenä päivänä huhtikuuta | huhtikuun kymmenentenä päivänä |
1.5. | ensimmäisenä päivänä toukokuuta | toukokuun ensimmäisenä päivänä |
11.7. | yhdentenätoista päivänä heinäkuuta | heinäkuun yhdentenätoista päivänä |
5.8. | viidentenä päivänä elokuuta | elokuun viidentenä päivänä |
2.11. | toisena päivänä marraskuuta | marraskuun toisena päivänä |
6.12. | kuudentena päivänä joulukuuta | joulukuun kuudentena päivänä |
5. Talking about Durations
Something Finns struggle with as well is how to read and write dates. Say you’re on vacation from the 1st until the 28th of March. How do you write that down, and how do you read it?
If you’re on a Finnish course and you’ve been made to read numbers out loud, you’ll be familiar with the word “viiva”. You might have been instructed to read “klo 3-5” as “kello kolme viiva viisi”. A Finn in school will likely be instructed not to say it like that, but it’s the easiest way, and understandable by everyone. As such, I think you should continue to use the word “viiva” for most situations until you’ve reached the stage where small issues like these start being important.
Back to our vacation from the 1st until the 28th of March!
5.1. Version 1: Olen lomalla 1.3.–28.3.2007.
You can read this one in three ways. The first two of those are accepted as correct by the Finnish kielitoimisto which is in charge of correctly spelling words etc. For these, you will use the inflected form of the ordinal numbers: the mistä-form for the first day and the mihin-form for the last day.
- One way to read it:
“Olen lomalla ensimmäisestä maaliskuuta kahdenteenkymmenenteenkahdeksanteen maaliskuuta.” - Another way to read it:
“Olen lomalla ensimmäisestä kolmatta kahdenteenkymmenenteenkahdeksanteen kolmatta.”
The third way is not encouraged by the kielitoimisto, but is understandable and will make your life easier.
- Easier, but not following the guidelines by kielitoimisto:
“Olen lomalla ensimmäinen viiva kahdeskymmeneskahdeksas maaliskuuta.”
5.2. Version 2: Olen lomalla 1.3. ja 28.3.2007 välisen ajan.
When saying this, you are using the genitive for the days, but the partitive for the month.
- You would read this as: “Olen lomalla ensimmäisen ja kahdennenkymmenennenkahdeksannen maaliskuuta välisen ajan.”
5.3. The Easy Version
The above is still pretty complicated, isn’t it? The easier ways to say this divide the beginning and the end date into two separate unities:
- “Minun lomani alkaa ensimmäinen maaliskuuta ja loppuu kahdeskymmeneskahdeksas maaliskuuta.”
- “Minä lähden lomalle ensimmäinen maaliskuuta ja tulen takaisin kahdeskymmeneskahdeksas maaliskuuta.”
6. Talking about Beginnings and Ends
The adverbs alkaen and lähtien (“starting from”) both require you to inflect the ordinal number from the date in mistä-form (the elative case). The adverbs asti and mennessä on the other hand require the ordinal number to inflect in the mihin-form (the illative case).
However, these cases aren’t generally visible from the written version of the date! If something happens until the 30th of September, the written version will be 30. syyskuuta asti. You can’t see from that phrase that you’re supposed to pronounce the number as “kolmanteenkymmenenteen” instead of “kolmaskymmenes”.
In some cases, the numbers will have a marker that tells you what case to use. Until June 30th can be written as:
- 30:nteen kesäkuuta asti
- 30. kesäkuuta asti
- 30.6. asti
Written | Spoken |
---|---|
FROM | |
Kauppa on suljettu 1.9. alkaen. |
ensimmäisestä syyskuuta alkaen |
24. kesäkuuta alkaen hinnat nousevat. |
kahdennestakymmenennestäneljännestä kesäkuuta alkaen. |
Olemme lomalla 6.12. lähtien. | kuudennesta joulukuuta lähtien |
3. maaliskuuta lähtien aikatauluihin tulee muutoksia. |
kolmannesta maaliskuuta lähtien |
UNTIL | |
Olen lomalla 12.8. asti. | kahdenteentoista elokuuta asti. |
Kesä jatkuu 23. elokuuta asti . | kahdenteenkymmenenteenkolmanteen elokuuta asti. |
BY | |
Kirjat täytyy palauttaa 14.5. mennessä | neljänteentoista toukokuuta mennessä |
10. kesäkuuta mennessä minun pitää olla valmis. | kymmenenteen kesäkuuta mennessä |
Hei vaan,
Tässä nyt pikku hilja yritän omatoimisesti ja itsenäisesti kerrata suomen kielen alkeet ja myös oppia jotakin vähän uuttakin.
Päivämäärät -na muodossa ovat olleet aina iso haaste ja jos teillä olis semmonen lista,jossa luetellaan kaikki numerot sinä muotona kirjoitettuina se olisi mahtavaa.(koska en ole löytänyt vielä sitä kohdalta ”Finnish Grammar”).
Muuten halusin sen lisäksi mainita sitä, että viimeisessä esimerkissa lukee:
”Kirjat täytyy palauttaa 4.5 mennessä”
Mutta siinä vieressä olevassa ”Spoken” kategoriassa lukee:
”neljänteentoista toukokuuta mennessä” (Eiköhän sen olisi pitänyt olla neljänteen toukokuuta mennessä? Vai ymmärsinkö väärin?)
Kiitoksia.
Sinun/Teidän sivusto on tosi hyödyllinen,olen kiittollinen tarjomastasi/nne ilmaisesta oppimismateriaalista.
Tästä löydät ainakin osan järjestyslukujen essiivimuodoista: https://uusikielemme.fi/finnish-grammar/finnish-cases/interesting-inflection/ordinal-numbers-in-the-cases-jarjestysnumerot Voinhan niitä jossain vaiheessa vielä käsitellä erikseen jossain artikkelissa, mutta se ei taida nyt olla ihan tämän päivän polttavin aihe. On aika monta muutakin asiaa työn alla 🙂
Tuo käännös tosiaan on virheellinen, kiitos kun kerrot!