Kolme as Kolome – Svaavokaali – Schwa Vowel
Perhaps you’ve run into this phenomenon when listening to people talk: Finns can sometimes pronounce the number three “kolme” as kolome. The extra vowel in the middle is called a “schwa vowel” aka svaavokaali in Finnish. It’s common in many modern dialects.
I decided to make this article after a chat with Khrysanthos in our Discord chat.
1. What is a Svaavokaali?
A schwa vowel is a vowel that’s added in order to make things easier to pronounce. The Finnish language has less consonant clusters (eg. kr, pl, str) than many other languages, but they do appear.
Consonant clusters are the most common at the border between two syllables (eg. kyl-mä, sil–mä, kah-vi, kol-me). As such, the consonant cluster spreads over two syllables. Adding a svaavokaali in the middle (eg. kylymä, silimä, kahavi, kolome) helps pronounce these words more easily.
Usually the vowel of the first syllable is repeated as the schwa vowel. So, for example, kylmä will have the –y– repeated: kylymä.
2. Where is the Svaavokaali Common?
Not all Finnish dialects have schwa vowels. For example, the phenomenon isn’t native to Southern Finland dialects. It used to be the most common in Western Finland dialects. These days, you can find it all over mid-Finland, though the type of schwa vowel used can differ per dialect.
In some dialects (eg. Mikkeli and Savonlinna), the vowel that’s repeated is not the same as the vowel in the first syllable (eg. kylömä and silemä instead of kylymä and silimä). How wide-spread the phenomenon is also depends of the area. Some forms will be near-exclusive to Savonian dialects (eg. meleko ‘melko’, jäläkeen ‘jälkeen’, alakaa ‘alkaa’, heleppo ‘helppo’, selevä ‘selvä’).
3. Why Use a Schwa Vowel?
The first reason why to say kolme as “kolome” has been mentioned before: to make words easier to pronounce. However, not all dialects historically have used it.
My personal experience in Tampere is that schwa vowels fulfill a different function. People in my area use schwa vowels most commonly when complaining. So you might hear someone talk about kylymä talavi (“the cold winter”) or their need for kahavi (“coffee“).