Finnish for busy people

Agent Participle – Agenttipartisiippi

The agent participle can be called the -MA-partisiippi in Finnish.

Table of Contents
  1. What are Participles?
  2. The Usage of the Agent Participle
    1. Expressing the agent of an action
    2. Almost: nukkumaisillaan
    3. Fossilized agent participle nouns
    4. Fossilized agent participle adverbs
  3. The Agent Participle – Subjects
    1. The Genitive Subject
    2. The Personal Pronoun Subject
  4. The Formation/Inflection of the Agent Participle

1. What are Participles?

A participle is a specific form of the verb, used to either turn a verb into an adjective, noun or to replace a subordinate clause. That’s a pretty broad description. All these participles can be used in a multitude of different ways.

Often, participles are used as verbal adjectives which can be formed from all verbs. Like ordinary adjectives, they can be declined in all cases and agree with the noun which they modify. They can be in active (-VA or -NUT) and passive form (-TAVA or -TU). On this page you find just the agent participle.

2. The Usage of the Agent Participle

2.1. Expressing the agent of an action

The “doer” of the action (the agent) is always known when using this participle. It indicates something done by someone and can be inflected in all cases. If you don’t know who the agent is, you have to use the passive past participle.

The agent participle replaces a joka-sentence that expresses who is interacting with the object.

Joka-sentence Agent participle
Kurssi, jonka aloitin, oli liian vaikea. [Aloittamani kurssi] oli liian vaikea.
Kirja, jonka kirjoitin, oli menestys. [Kirjoittamani kirja] oli menestys.
Kirja, jonka kirjoitin, myytiin verkkokaupassa. [Kirjoittamani kirja] myytiin verkkokaupassa.
Kaikki rakastivat kirjaa, jonka kirjoitin. Kaikki rakastivat [kirjoittamaani kirjaa].
Ruoka, jota tein, maistui kamalalta. [Tekeni ruoka] maistui kamalalta.
Ruoka, jota äiti teki, maistui hyvältä. [Äidin teke ruoka] maistui hyvältä.
Rakastan ruokaa, jota äiti teki. Rakastan [äidin tekeä ruokaa].

2.2. Almost: nukkumaisillaan

The agent participle is also used in the sentence construction that roughly translates as “on the verge of doing something; just about to do something”. You will always use a possessive suffix at the end of the construction.

Finnish English
Olin nukkumaisillani kun kello soi. I was on the verge of sleeping when the bell rang.
Mari oli tukehtumaisillaan ruokaansa. Mari was about to choke on her food.
Hän oli hyppääisillään sillalta. He was on the verge of jumping off the bridge.
Me olimme nääntyisillämme nälkään. We were about to starve to death.

2.3. Fossilized agent participle nouns

Certain agent participle forms are completely fossilized as nouns.

Verb Participle Translation Example
väittää väittä claim Väittämä oli kuitenkin virheellinen.
lausua lausuma statement Lausuma tuli yllätyksenä.
elää elä life Elämä on liian lyhyt.
kuolla kuolema death Kuolema tulee usein yllättäen.
juoda juoma drink Juomassa ei ollut juurikaan kofeiinia.
syntyä synty birth Lapsen syntymästä aiheutti talousahdingon.

2.4. Fossilized agent participle adverbs

You can use agent participles as fossilized adverbs in some phrases that include e.g. “ensi” “sillä” and “tällä”.

Verb Participle Translation
kuulla Ymmärsin sen [ensi kuulemalta]. I understood it [hearing it for the first time].
istua Hän halusi ratkaista ongelmat [siltä istumalta]. She wanted to solve the problems [on the spot].
yrittää Onnistuin [ensi yrittältä]. I succeeded [on the first try].
tietää [Tällä tietällä] on luvassa sadetta. [Based on our current knowledge] it will rain.

3. The Agent Participle – Subjects

For the agent participle, there always is a subject. We know who’s doing the action, which is a big part of what the construction is used for.

3.1. The Genitive Subject

When you have the same subject in both your main sentence and your subordinate clause (which I call a ”joka-sentence”), you won’t use a possessive suffix.

Joka-sentence Agent participle
Kirja, jota tyttö luki, oli paksu. [Tytön lukema kirja] oli paksu.
Kauppa, jota äiti rakastaa, on lähellä. [Äidin rakastama kauppa] on lähellä.
Auto, jonka Pekka osti, on rikki. [Pekan ostama auto] on rikki.
Tietokone, jonka sihteeri myi, oli hidas. [Sihteerin myy tietokone] oli hidas.

3.2. The Personal Pronoun Subject

If your agent participle isn’t a noun in the genitive, it will be a personal pronoun. If this is the case, you will use a possessive suffix. You can add a possessive pronoun, too, but this is rarely done except for the third person forms (hän and he).

Joka-sentence Agent participle
Kirja, jota minä luin, oli paksu. [Lukemani kirja] oli paksu.
Kauppa, jota sinä rakastat, on lähellä. [Rakastamasi kauppa] on lähellä.
Auto, jonka hän osti, oli rikki. [Hänen ostamansa auto] oli rikki.
Asunto, jonka löysimme, remontoidaan. [Löytämme asunto] remontoidaan.
Pojat, joita autatte, ovat pikkuhirviöitä. [Auttamanne pojat] ovat pikkuhirviöitä.
Juhlat, joita he järjestivät, epäonnistuivat. [Heidän järjestänsä juhlat] epäonnistuivat.

4. The Formation/Inflection of the Agent Participle

The agent participle is the root of the third infinitive. As such, you can find the below information also on that page.

Äidin kirjoittama kirja
Case Finnish English
Nominative [Äidin kirjoittama kirja] on jännittävä. The book mom wrote is exciting.
Genitive [Äidin kirjoittaman kirjan kansi] on märkä. The cover of the book mom wrote is wet.
Partitive En löydä [äidin kirjoittamaa kirjaa]. I can’t find the book mom wrote.
Missä [Äidin kirjoittamassa kirjassa] on lohikäärme. There’s a dragon in the book mom wrote.
Mistä Tykkään [äidin kirjoittamasta kirjasta]. I like the book mom wrote.
Mihin Väsyin [äidin kirjoittamaan kirjaan]. I got tired of the book mom wrote.
Millä [Äidin kirjoittamalla kirjalla] on hassu nimi. The book mom wrote has a funny name.
Miltä Se näytti [äidin kirjoittamalta kirjalta]. It looked like the book mom wrote.
Mille Nimi oli sopiva [äidin kirjoittamalle kirjalle]. The name fit for the book mom wrote.
Ostamani laukku
Case Finnish English
Nominative [Ostamani laukku] oli kallis. The bag I bought was expensive.
Genitive [Ostamani laukun] vetoketju on rikki. The zipper of the bag I bought is broken.
Partitive Rakastan [ostamaani laukkua]. I love the bag I bought.
Missä [Ostamassani laukussa] oli reikä. There was a hole in the bag I bought.
Mistä Löysin 5 euroa [ostamastani laukusta]. I found 5 euros in the bag I bought.
Mihin Laitoin avaimeni [ostamaani laukkuun]. I put my keys in the bag I bought.
Millä [Ostamallani laukulla] piristän asuani. I spice up my outfit with the bag I bought.
Miltä Reppusi näyttää [ostamaltani laukulta]. Your backpack looks like the bag I bought.
Mille Kaappi on [ostamalleni laukulle] liian pieni. The cupboard is too small for the bag I bought.
Rakastamasi mies
Case Finnish English
Nominative [Rakastamasi mies] petti sinua. The man you love betrayed you.
Genitive Olen nähnyt [rakastamasi miehen] baarissa. I’ve seen the man you love in a bar.
Partitive Odotatko [rakastamaasi mies]? Are you waiting for the man you love?
Missä Mitä sinä näet [rakastamassasi miehessä]? What do you see in the man you love?
Mistä Miksi tykkäät [rakastamastasi miehestä]? Why do you like the man you love?
Mihin Luotatko [rakastamaasi mieheen]? Do you trust the man you love?
Millä [Rakastamallasi miehellä] on rakastajatar. The man you love has a lover.
Miltä Hän näytti [rakastamaltasi mieheltä]. He looked like the man you love.
Mille Annatko sydämesi [rakastamallesi miehelle]? Do you give your heart to the man you love?
Arin avaamat ikkunat
Case Finnish English
Nominative [Arin avaamat ovet] pakkuivat. The doors that Ari opened banged.
Genitive [Arin avaamien ovien] edessä on puu. Behind the doors that Ari opened is a tree.
Partitive En sulje [Arin avaamia ovia]. I won’t close the doors that Ari opened.
Missä [Arin avaamissa ovissa] ei ollut maalia. There was no paint on the doors that Ari opened.
Mistä Tykkäätkö [Arin avaamista ovista]? Do you like the doors that Ari opened?
Mihin Nojasin [Arin avaamiin oviin]. I leant on the doors that Ari opened.
Millä [Arin avaamilla ovilla] oli lappu. There was a note on the doors that Ari opened.
Miltä Kääny [Arin avaamilta ovilta] oikealle. Turn right from the doors that Ari opened.
Mille Koputin [Arin avaamille oville]. I knocked on the doors that Ari opened.

You can find an authentic use of the agent participle in the song Kaksi puuta by Juha Tapio: Kaksi vanhaa puuta sateen pieksää katsoo kevääseen, seisoo erillään.

Click here to check out the other Finnish participles!

4.4 7 votes
Article Rating
Notify of

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Inline Feedbacks
View all comments

Hello, Inge! I noticed that with the agent participle, the tense is always in the past tense. Is it always the case? And what if I want to express the same idea in the present?

Inge (admin)

There are some minor examples in this article that do use the present tense (eg. Rakastamasi kauppa on lähellä). However, in most sentences we do indeed need the past tense. Take for example “ostamani auto” (the car I bought). The car doesn’t become “the car I bought” until AFTER I buy it. The present tense there does not work, so we can’t say “the car I am buying” with the mA-participle. We can draw the conclusion that with total objects you DO need the past tense for the mA-participle to work.

Things that span over time (generally partitive objects) do work with the present tense as well (eg. “rakastamani kauppa” ie. “the store that I love/loved”.


In the section 2.2, ringed should be rang. In the section 2.3, koffeiinia should be kofeiinia (?).

Inge (admin)

Awesome! I mean the fact that you’re finding these, not the fact that I’m typoing everywhere 🙂 Thank you, you have 5 typo points now!


are you planning to make an article on kieltopartisiippi? i always use your materials when studying myself, an article on that would be very helpful

Inge (admin)

I just have a list of them in my article about te suffix -ton/-tön here: