Huom! This website is currently under heavy construction!

Bodyparts – Kehonosat

Finnish English
Pää Head
kasvot, naama face
hammas tooth
hiukset, tukka hair
huuli lip
kaula neck
kieli tongue
korva ear
kulmakarvat eyebrows
leuka chin
nenä nose
niska back of the neck
ohimo temple
otsa forehead
poski cheek
poskipää cheekbone
ripsi eyelash
sierain nostril
silmä eye
suu mouth
takaraivo back of head
Finnish English
Runko Torso
alaselkä lower back
kainalo armpit
kylki side
lonkka hip
napa navel
peppu, takapuoli butt
rinnat breasts
rinta breast
rintakehä chest
selkä back
selkäranka spine
vatsa stomach
vyötärö waist
yläselkä upper back
Finnish English
Raajat Appendages
jalka leg
jalka(terä) foot
jalkapohja sole of foot
kantapää heel
kyynärpää elbow
kyynärvarsi forearm
kämmen palm of hand
käsi hand
käsi(varsi) arm
kädenselkä back of hand
nilkka ankle
olkapää shoulder
olkavarsi upper arm
pohje calf
polvi knee
ranne wrist
reisi thigh
sormi finger
sääri shin
varvas toe

The Plural Forms of Bodyparts

Some of these words are the kind where you usually have two of (eg. eyes, ears, legs). Below you can find the singular and plural forms of those bodyparts. The first column contains words ending in -i, which undergo certain changes when you inflect them into the T-plural.

The second column contains words that belong to wordtype A, which means their basic form will be strong and their inflected form weak in the T-plural. In contract, the words in the third column belong to wordtype B, which means their T-plural is strong while their basic form is weak. Not all words ungo consonant gradation

Singular Plural
huuli huulet
kylki kyljet
kynsi kynnet
kyynärvarsi kyynärvarret
käsi det
olkavarsi olkavarret
polvi polvet
reisi reidet
ripsi ripset
sormi sormet
sääri sääret
Singular Plural
jalka jalat
korva korvat
kämmen kämmenet
lonkka lonkat
nilkka nilkat
rinta rinnat
silmä silmät
Singular Plural
hammas hampaat
ien ikenet
pohje pohkeet
ranne ranteet
sierain sieraimet
varvas varpaat

Sayings with Bodyparts

  • ”Häneltä meni sormi suuhun.”
    Literally: His finger went into his mouth.
    Meaning: He didn’t know what to do.
  • ”Nyt pitää ottaa järki käteen.”
    Literally: Now we have to take the wits in the hand.
    Meaning: Now we have to be smart.
  • ”Hän otti kynä kauniiseen käteen.”
    Literally: She took the pen in a beautiful hand.
    Meaning: She understood the situation and fixed her mistake.
  • ”Häntä pestiin kiireestä kantapäähän.”
    Literally: She was washed from the top of the head to the heel.”
    Meaning: She was washed from top to toe.
  • ”Tiina juoksi kieli vyön alla.”
    Literally: Tiina ran with the tongue underneath the belt.
    Meaning: Tiina was/ran in a great hurry.

Leave a Comment

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.