Finnish for busy people

Itseni Myself – How to Use Itse

Itse is a pronoun that refers to a person themselves (eg. itseni ‘myself’, itsesi ‘yourself’, itsensä ‘himself’). It’s used in many contexts and phrases. What makes it especially interesting is how it is inflected in all the cases.

Thank you, lilyfrances on our discord server, for suggesting this topic!

Table of Contents
  1. Itse for beginners
    1. Itse without a possessive suffix
    2. Itse with a possessive suffix
  2. Itse for intermediate learners
    1. The inflection of itse
    2. Itseänsä or itseäänitsellensä or itselleen
    3. Examples of itse in the cases
  3. Ways to use itse
    1. Adverbs, adjectives and nouns
    2. Itse as the object
    3. Itse versus reflexive verbs
    4. Itse in rection phrases
    5. Phrases with itse
    6. Itse used to stress unusual involvement
    7. Itse used to stress personal involvement
    8. Compare
    9. Itse used to replace minä

Recommendation

  • Beginners: focus on part 1
  • Intermediate: look at part 2
  • Advanced: everything (recommended B1+)

1. Itse for Beginners

1.1. Itse without a possessive suffix

In English –self– rarely appears on its own – we’re nearly always adding a person to it: theirselves, ourselves. Finnish uses –itse– (“self”) on its own more often than English, but it is still more common to add a possessive suffix (eg. itseni, itsesi, itsensä).

Below, you can find some easy example sentences of itse used without a possessive suffix. Note how the English translations all contain the person (eg. myself).

Finnish English
Tee se itse! Do it yourself!
Teen sen itse. I will do it myself.
Voisitko itse tehdä sen? Could you do it yourself?
En saa tätä vetoketjua itse kiinni. I can’t close this zipper myself.
Saat itse päättää. You can decide for yourself.
Haluamme itse päättää. We want to decide for ourselves.
Päätä itse. Decide for yourself.
Ansaitsit nämä rahat itse. You earned this money yourself.
Myymälävaras itse soitti poliisille. The thief himself called the police.

1.2. Itse with a possessive suffix

As you can see in the table below, the pronoun itse can get a possessive suffix attached to it. In English, you use a prefix for the same function (eg. myself vs itseni).

You will use itse with a possessive suffix when you’re “doing something to yourself”. The target of the action is oneself. For example Minä pesen itseni (I’m washing myself), Hän unohtaa itsensä (he forgets himself) or Me söimme itsemme kuoliaaksi (we ate ourselves to death).

Finnish English Example
itseni myself Minä pesen itseni.
itsesi yourself Sinä peset itsesi.
itsensä herself, himself Hän pesee itsensä.
itsemme ourselves Me pesemme itsemme.
itsenne yourselves Te pesette itsenne.
itsensä theirselves He pesevät itsensä.

2. Itse for Intermediate Learners

2.1. The Inflection of Itse

Not only can itse get a possessive suffix attached to it; it can also be inflected in the cases. This means that itseni (myself) can become, for example, itselleni (to myself), or itseltäni (from myself).

Below, you can first find a table for itseni, itsesi, itsemme and itsenne. Please note the order of the elements: the case will be in between the itse and the possessive suffix.

The third person (itsensä) has some funky things going on, so you can find that one separately below.

Case Mi Si Me Te
Nominative itseni itsesi itsemme itsenne
Partitive itseäni itseäsi itseämme itseänne
Genetive itseni itsesi itsemme itsenne
Missä itsessäni itsessäsi itsessämme itsessänne
Mistä itsestäni itsestäsi itsestämme itsestänne
Mihin itseeni itseesi itseemme itseenne
Millä itselläni itselläsi itsellämme itsellänne
Miltä itseltäni itseltäsi itseltämme itseltänne
Mille itselleni itsellesi itsellemme itsellenne
Translative itsekseni itseksesi itseksemme itseksenne
Essive itseni itsesi itsemme itsenne

2.2. Itseänsä or itseäänitsellensä or itselleen

For the third person, the personal suffix can take two forms: -nsä or [vowel + n]. Both form are possible in some cases, but not in all. As a general guideline, you should use [vowel + n] whenever it is possible, because it’s much more commonly used than -nsä in these cases.

Case -nsä -Vn
Nominative itsensä
Partitive itseänsä itseään
Genetive itsensä
Missä itsessänsä itsessään
Mistä itsestänsä itsestään
Mihin itseensä
Millä itsellänsä itsellään
Miltä itseltänsä itseltään
Mille itsellensä itselleen
Translative itseksensä itsekseen
Essive itsensä itseän

2.3. Examples of itse in the cases

The pronoun itse will be put in the cases just like any other noun. This means you will have to lean on what you already know. For example, with partitive verbs you will use itseäni (eg. “vihaan itseäni“); while the verb kyllästyä requires the mihin form itseeni (eg. “olen kyllästynyt itseeni“).

If you’re unsure what case to use, you can always try replacing the itse with another noun. For example, the sentence “minä autan sinua” (I help you) can be used as a reference for when you want to say “minä autan itseäni” (I help myself). When the familiar sentense contains sinua, we know what form of itse to use.

Finnish English
Minä autan itseäni. I help myself. (auttaa + partitive)
Me rakastamme itseämme. We love ourselves. (rakastaa + partitive)
Ostan sen itselleni. I buy it for myself.
Hän osti itselleen auton. He bought a car for himself.
En luota itseeni. I don’t trust myself. (luottaa + mihin)
Luota itseesi! Trust in yourself! (luottaa + mihin)
Hän ei tykkää itsestään. He doesn’t like himself. (tykätä + mistä)
Minulla itselläni on kissa. Me, myself, have a cat. (possession)
Hän ei kuulosta itseltään. He doesn’t sound like himself. (perception)
Laitan kuvan itseltäni nettiin. I put a picture of myself on the internet.
Kelpaan omana itseni. I’m enough as myself.
Hän mumisee hiljaa itsekseen. She mumbles silently to herself.
Vietin päivän itsekseni. I spent the day by myself.

3. Ways to use itse 

Below, you can find many ways in which the pronoun itse is used in Finnish.

3.1. Adverbs, Adjectives and Nouns

Finnish English
itse asiassa actually, in fact
itse teossa in the very act
itse paikalla on the spot
itsessään in itself, intrinsically
itsekseen by itself
itsestään spontaneously, by itself
tee-se-itse DYI, do it yourself
itsestään selvä obvious
itsestään sulkeutuva self-closing
itse tehty home made
itsetuhoinen suicidal
itserakas conceited
itsevarma confident
itsekäs selfish
itsenäinen independent
itsepäinen stubborn
Finnish English
itsetuho self-destruction
itseopiskelu self-study
itseapu self-help
itsearviointi self assessment
itsehillintä self-control
itseluottamus self-confidence
itseilmaisu self-expression
itsemurha suicide
itsensäpaljastaja flasher
itsenäisyys independence
itsepalvelu self-service
itsepuolustus self-defence
itsesuojelu self-protection
itsesääli self-pity
itsetunto ego

3.2. Itse as the object

Some verbs’ activity will be targeted at the doer themselves (eg. wash yourself, forgive yourself, improve yourself). There is a huge number of verbs that can be used in this way. Below, you can find some common example verbs.

Verb Finnish English
pestä Minä pesen itseni. I wash myself.
tuntea Minä tunnen itseni. I know myself.
ylittää Hän ylittää itsensä. She exceeds all expectations.
hillitä Minä hillitsen itseni. I restrain/control myself.
tappaa Minä tapan itseni. I will kill myself.
elättää Minä elätän itseni. I earn my own living.
rakastaa Minä rakastan itseäni. I love myself.
vihata Hän vihaa itseään. She hates herself.
kehua Hän kehuu itseään. She praises herself.
toteuttaa Hän toteuttaa itseään. She is fulfilling herself.
ihailla Hän ihailee itseään. She admires herself.
kiduttaa Hän kiduttaa itseään. She’s torturing herself.
nöyryyttää Hän nöyryyttää itseään. Se demeans herself.
ravistella Koira ravistelee itseään. The dog shakes itself.

3.3. Itse versus reflexive verbs

Some verbs have the itse built into them already. For example, instead of minä pesen itseni, you could simply say minä peseydyn. This works, because while pestä means “to wash”, the reflexive verb peseytyä means “to wash oneself”.

In some cases, with the basic verb and the reflexive verb are both equally common. However, fairly often, there is a strong preference for the reflexive verb. Those verbs have been marked in green in the table below.

with verb + ‘itse’ with reflexive verbs
Minä pesen itseni. Minä peseydyn.
Minä riisun itseni. Minä riisuudun.
Minä sanon itseni irti. Minä irtisanoudun.
Minä pelastan itseni. Minä pelastaudun.
Minä irrotan itseni hänestä. Minä irtaudun hänestä.
Minä ilmoitan itseni kurssille. Minä ilmoittaudun kurssile.
Minä varustan itseni aseilla. Minä varustaudun aseilla.
Minä ryhdistän itseni. Minä ryhdistäydyn.
Minä siistin itseni peilin edessä. Minä siistiydyn peilin edessä.
Minä eristän itseni. Minä eristäydyn.
Minä uhraan itseni. Minä uhraudun.
Minä tungen itseni sisään. Minä tunkeudun sisään.

3.4. Itse in rection phrases

The following phrases have a verb that requires an extra sentence part: verb + itse + mihin/translative.

Finnish English
Minä juon itseni humalaan. I get myself drunk.
Minä juon itseni känniin. I get myself drunk (spoken).
Minä nauran itseni kipeäksi. I laughed myself sick.
Minä syön itseni kylläiseksi. I eat my fill, satiate my hunger.
Minä lukitsen itseni sisään. I lock myself in the house.
Minä poltin itseni loppuun. I burned myself out.
Minä annan itselleni anteeksi. I forgive myself.
Minä laitan itseni vaaraan. I put myself in danger.

3.5. Phrases with itse

These phrases are somewhat more abstract, but still very common in speech and writing.

Finnish English
Hän on oma itsensä. She is herself.
Hän ei ole ollut oma itsensä viime aikoina. She hasn’t been herself recently.
Olen sinut itseni kanssa. I am comfortable with myself.
Hän on täynnä itseään. She’s full of herself.
Hän on tyytyväinen itseensä. She’s satisfied with herself.
Hän on sulkeutunut itseensä. She’s closed in on herself.
Hän ottaa itsestään kaiken irti. She takes the most out of herself.
Hän elää vain itselleen. She lives only for herself.
Hyvin tehty, vaikka itse sanonkin. Well done, even if I say so myself.
Kiitos! – Kiitos itsellesi! Thanks! – Thank YOU!
Vie roskat ulos! – Vie itse! Take the trash out! – Do it yourself!

3.6. Itse used to stress unusual involvement

The pronoun itse can be used in combination with a noun to stress that someone in flesh and blood did something. It’s usually used in situations where it’s unusual that that someone (usually an important person) did the thing. In this situation, the itse will always precede the noun they’re attached to.

Finnish English
Paikalla oli [itse presidentti]. The president himself was present.
[Itse pomo] antoi käskyn. The boss himself gave the order.
Tapasin [itse presidentin]. I met the president himself.
Lahja annettiin [itse Kekkoselle]. The present was given to Kekkonen himself.

3.7. Itse used to stress personal involvement

The itse can also follow a pronoun in order to stress that something is done personally by someone (sinulla itselläsi on “you yourself have”). In these cases, it’s not that the personal involvement is unusual, but it is especially important to be involved.

Finnish English
Se riippuu [teistä itsestään]. It’s up [to you yourselves].
[Sinulla itselläsi] on vastuu. [You yourself have] the responsibility.
Tietosi saadaan [sinulta itseltäsi]. Your info is received [through you yourself].
Mitä [sinulle itsellesi] kuuluu? What’s up [with you personally]?
Tarvitsen aikaa [minulle itselleni]. I need time [for me myself]
En tavannut [häntä itseään]. I didn’t meet [her personally].

3.8. Compare

The following table allows you to compare sections 3.2, 3.6 and 3.7 to each other.

# Finnish English
3.6 [Itse pomo] antoi käskyn. The boss himself gave the order.
3.2 Pomo antoi käskyn itse. The boss gave the order himself.
3.6 Tapasin [itse presidentin]. I met the president himself.
3.2 Tapasin presidentin itse. I met the president myself.
3.6 Annoin lahjan [itse presidentille]. I gave the present to the actual president (wow!).
3.7 Annoin lahjan [presidentille itselleen]. I gave the present to the president himself.
3.2 Annoin itse lahjan presidentille. I, myself, gave the present to the president.

3.9. Itse used to replace minä

While there are situations where this is used unnecessarily, you may see sentences where in lieu of minä, people use itse. This stresses the difference between ourselves and someone else. Note that this is not a regular sentence construction; don’t overuse this, because it can sound weird.

Finnish English
Itse en tekisi noin. Personally, I wouldn’t do that.
Itse ajattelen toisin. Me personally, I think differently.
Itse menisin kuitenkin. However, personally, I’d go.
Minä itse menisin kuitenkin. However, me personally, I’d go.
Itselläni on kissa. Personally, I have a cat.
Itseäni kiinnostaa hiihto. I myself am interested in skiing.

Leave a Reply

avatar

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  Subscribe  
Notify of