Finnish for busy people

Names of Famous Places in Finnish

On this page, you can find the names of famous places in Finnish. Included are popular places for tourists to visit all over the world. It includes historical places, natural wonders and feats of human innovation.

My list might be biased in ways I’m not aware of, because I’ve based it on random website listings of places worth visiting. I myself haven’t traveled very much, so most of these places aren’t familiar to me at all. Still, I thought it might be nice for people learning Finnish to see what these places are called in Finnish.

I’m not giving any additional information about these famous locations such as the country they’re in. If you’re interested, I do have a separate page with the Finnish names of the 200 most populated countries in the world here.

1. Naming conventions

The naming conventions for famous places in Finnish are different than in English.

1.1. Capitalization

English uses capital letters for each of the words of the place names (e.g. Sydney Opera House). Finnish only capitalizes the first part, while the common noun describing the type of place will start with a lowercase letter (e.g. Sydneyn oopperatalo).

1.2. Word order

Finnish generally starts place names with a proper noun depicting the location or person of the famous place, followed by a descriptive noun. For example, “Sydneyn oopperatalo” has the city name Sydney, followed by the common noun oopperatalo, which describes the function of the building. The Kennedy Space Center (Kennedyn avaruuskeskus) follows the same pattern: the proper noun Kennedy refers to John F. Kennedy, followed by the common noun avaruuskeskus, which describes the function of the building.

For those two examples, English word order matches up perfectly with the Finnish version. However, English is less consistent. While “Kennedy Space Station” follows the “ᴘᴇʀꜱᴏɴ + ᴅᴇꜱᴄʀɪᴘᴛɪᴠᴇ ɴᴏᴜɴ” naming convention, “Temple of Artemis” consists of “ᴅᴇꜱᴄʀɪᴘᴛɪᴠᴇ ɴᴏᴜɴ + ᴏꜰ + ᴘᴇʀꜱᴏɴ”. A third convention English also allows for is “ᴘᴇʀꜱᴏɴ + ᴀᴘᴏꜱᴛʀᴏᴘʜᴇ + ᴅᴇꜱᴄʀɪᴘᴛɪᴠᴇ ɴᴏᴜɴ”, as in “Saint Basil’s Cathedral”.

1.3. The genitive case

The genitive case (e.g. Sydneyn “of Sydney”) is used in very many names of famous places in Finnish.

English has two linguistic methods that match up with the Finnish genitive. It allows us to use either “apostrophe s” or putting the place name at the end of the phrase with “of” in front of it. For example, for “Pyhän Vasilin katedraali”, English has opted for the name “Saint Basil‘s Cathedral”. Other options that are well within the English conventions could have been “Cathedral of Saint Basil” or plainly “Saint Basil Cathedral.”

2. Placename/person + genitive + descriptive common noun

The first group of famous places in Finnish I’m presenting follows the most common naming convention. These names consist of two elements: 1) the name of a city, area or person in the genitive case and followed by 2) a descriptive noun.

Finnish English
Sydneyn oopperatalo Sydney Opera House
Dionysoksen teatteri Theatre of Dionysus
Mount Wilsonin observatorio Mount Wilson Observatory
Kennedyn avaruuskeskus Kennedy Space Center
Halikarnassoksen mausoleumi Mausoleum at Halicarnassus
Artemiin temppeli Temple of Artemis
Karnakin temppeli Karnak Temple Complex
Luxorin temppeli Luxor Temple
Sulttaani Ahmedin moskeija Sultan Ahmed Mosque
Djennén suurmoskeija Great Mosque of Djenné
Neuschwansteinin linna Neuschwanstein Castle
Bratislavan linna Bratislava Castle
Schönbrunnin linna Schönbrunn Palace
Chambordin linna Château de Chambord
Malborkin linna Malbork Castle
Diocletianuksen palatsi Diocletian’s Palace
Versailles’n palatsi Palace of Versailles
Topkapın palatsi Topkapı Palace
Notre-Damen katedraali Notre-Dame de Paris
Chartresin katedraali Chartres Cathedral
Aachenin tuomiokirkko Aachen Cathedral
Lalibelan kalliokirkot Rock-hewn Churches of Lalibela
Pyhän Vasilin katedraali Saint Basil’s Cathedral
Kölnin tuomiokirkko Cologne Cathedral
Shwedagonin pagodi Shwedagon Pagoda
Wieliczkan suolakaivos Wieliczka Salt Mine
Leshanin jättiläisbuddha Leshan Giant Buddha
Brandenburgin portti Brandenburg Gate
Meidan Emam Naqsh-e Jahan Square
Moskovan Kreml Moscow Kremlin
Pisan torni Leaning Tower of Pisa
Kheopsin pyramidi Great Pyramid of Giza
Golden Gaten silta Golden Gate Bridge
Kiinan muuri Great Wall of China
Babylonin riippuvat puutarhat Hanging Gardens of Babylon
Rio de Janeiron Kristus-patsas Christ the Redeemer
Zeuksen kuvapatsas Olympiassa Statue of Zeus at Olympia
Bayeux’n seinävaate Bayeux Tapestry
Victorian putoukset Victoria Falls
Iguassun putoukset Iguazu Falls
Angelin putoukset Angel Falls
Niagaran putoukset Niagara Falls
Panaman kanava Panama Canal
Hooverin pato Hoover Dam
Bryce Canyonin kansallispuisto Bryce Canyon National Park
Carlsbad Cavernsin kansallispuisto Carlsbad Caverns National Park
Yellowstonen kansallispuisto Yellowstone National Park
Torres del Painen kansallispuisto Torres del Paine National Park
Rhodoksen kolossi Colossus of Rhodes
Faroksen majakka Lighthouse of Alexandria
Gizan sfinksi Great Sphinx of Giza

3. Names with a hyphen

In addition to the very popular “ᴘʀᴏᴘᴇʀ ɴᴏᴜɴ + ɢᴇɴɪᴛɪᴠᴇ + ᴅᴇꜱᴄʀɪᴘᴛɪᴠᴇ ɴᴏᴜɴ”, Finnish also has a small number of places with a hyphen. For example, the Eiffel Tower is called “Eiffel-torni” in Finnish.

Finnish English
Eiffel-torni Eiffel Tower
Terrakotta-armeija Terracotta Army
Pergamon-museo Pergamon Museum
Bolšoi-teatteri Bolshoi Theatre
Mahabodhi-temppeli Mahabodhi Temple
Guggenheim-museo Guggenheim Museum Bilbao
Mogao-luolat Mogao Caves

4. Direct quotes of location names

The names of some famous locations will look exactly the same as in English. This style of adopting words into Finnish acknowledges that these locations are icons in their own right and don’t need to be translated. Sometimes there are some very small differences betwee the English and the Finnish term. I’ve marked those in green in the table below.

Note that – if you do want to make it completely clear that the Taj Mahal is a mausoleum – you can use add a hyphen followed by the descriptive word: “Taj Mahal -mausoleumi“. While the official name is plain and simple “Taj Mahal”, this is a tactic often employed to make sure the other person knows what type of place we’re talking about. Some other examples for the table below: “Big Ben -kellotorni“, “Atomium-monumentti“, “Gateway Arch -muistomerkki“, “Borobudur-pyhäkkö” and “Hagia Sofia -museo“. Add a space in front of the hyphen when the location consists of more than one word.

Finnish English
Alhambra Alhambra
Angkor Wat Angkor Wat
Atomium Atomium
Big Ben Big Ben
Borobudur Borobudur
British Museum British Museum
Burj Khalifa Burj Khalifa
CN Tower CN Tower
Château Frontenac Château Frontenac
Cliffs of Moher Cliffs of Moher
Colosseum Colosseum
Djemaa el-Fna Jemaa el-Fnaa
Empire State Building Empire State Building
Gateway Arch Gateway Arch
Giant’s Causeway Giant’s Causeway
Grand Canyon Grand Canyon
Hagia Sofia Hagia Sophia
Khardung La Khardung La
Lotte World Tower Lotte World Tower
Machu Picchu Machu Picchu
Mont Saint-Michel MontSaint-Michel
Monument Valley Monument Valley
Mount Rushmore Mount Rushmore
Museo del Prado Museo del Prado
Pantheon Pantheon
Parthenon Parthenon
Pont du Gard Pont du Gard
Sagrada Família Sagrada Família
Salar de Uyuni Salar de Uyuni
Space Needle Space Needle
Stonehenge Stonehenge
Taj Mahal Taj Mahal
Tokyo Tower Tokyo Tower

Note that place names that have been adopted into Finnish as direct quotes don’t necessarily come from English. Thus, the Finnish name can be what it is in the original language of the monument, rather than what it is called in English. Below are some random locations for which this is the case:

Finnish English
Fontana di Trevi Trevi Fountain
Forum Romanum Roman Forum
Santa Maria del Fiore Florence Cathedral
Canal Grande Grand Canal

5. Other naming conventions

When creating Finnish names for foreign places, Finns have tried out different naming conventions, so there is some variation in how foreign places have been named. This is true in English as well, but to a much larger extent. English is a very “free” language in the way it forms words.

The following table contains several groups:

  • ᴀᴅᴊᴇᴄᴛɪᴠᴇ + ᴄᴏᴍᴍᴏɴ ɴᴏᴜɴ (#1)
  • ᴄᴏᴍᴍᴏɴ ɴᴏᴜɴ ɪɴ ɢᴇɴɪᴛɪᴠᴇ ꜰᴏʀᴍ + ᴄᴏᴍᴍᴏɴ ɴᴏᴜɴ (#2)
  • ᴏɴᴇ ᴡᴏʀᴅ ᴄᴏɴꜱɪꜱᴛɪɴɢ ᴏꜰ ᴛᴡᴏ ᴄᴏᴍᴍᴏɴ ɴᴏᴜɴꜱ (#3)
  • ᴏɴᴇ ᴡᴏʀᴅ ᴄᴏɴꜱɪꜱᴛɪɴɢ ᴏꜰ ᴘʀᴏᴘᴇʀ ɴᴏᴜɴ ɪɴ ɢᴇɴɪᴛɪᴠᴇ ꜰᴏʀᴍ + ᴄᴏᴍᴍᴏɴ ɴᴏᴜɴ (#4)
# Finnish English
1 Valkoinen talo White House
1 Kultainen temppeli Golden Temple
1 Iso Valliriutta Great Barrier Reef
1 Kielletty kaupunki The Forbidden City
1 Punainen linnoitus Red Fort
1 Egyptiläinen museo Museum of Egyptian Antiquities
2 Taivaan temppeli Temple of Heaven
2 Pyhän haudan kirkko Church of the Holy Sepulchre
2 Kuninkaiden laakso Valley of the Kings
2 Kulttuurin ja tieteen palatsi Palace of Culture and Science
2 Yhtenäisyyden patsas Statue of Unity
3 Kivikaupunki Stonetown of Zanzibar
3 Kalliomoskeija Dome of the Rock
3 Länsimuuri, Itkumuuri Western Wall, Wailing Wall
4 Gibraltarinvuori Rock of Gibraltar
4 Yosemitenlaakso Yosemite Valley
4 Vapaudenpatsas Statue of Liberty
4 Fundynlahti Bay of Fundy
4 Halonginlahti Hạ Long Bay

That’s all for this list of Finnish names of many famous places in the world!

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments