Finnish for busy people

Финские вопросительные слова

Вопросительные местоимения используются для составления вопросительных предложений. Проще говоря, это всего лишь финские вопросительные слова.

Хоть их важность может быть не сразу очевидна для тех, кто только начинает изучать финский язык, финские вопросительные слова служат подсказкой о том, как можно сформулировать ответ. Как и в русском языке, в финском вопросительные местоимения служат не только семантическим, но и морфологическим указателем, в какой форме должен быть представлен ответ. Если кто-то спросит вас “Millä sinä matkustit Espanjaan?“, вопросительное слово “millä” укажет, что в ответе должна использоваться форма слова с окончанием –lla (например, Matkustin bussilla/autolla).

Эти подсказки позволят вам правильно сформулировать ответ. На шаг ближе к свободному владению финским!

1. Kuka? Кто?

Единственное число
По-фински По-русски
Kuka pelaa? Кто играет?
Kuka osaa auttaa meitä? Кто может нам помочь?
Kuka hän on? Кто он/она?
Множественное число
По-фински По-русски
Ketkä soittavat? Кто играет на инструментах?
Ketkä osaavat auttaa meitä? Кто может нам помочь?
Keitä he ovat? Кто они?

Пока что это всё, что вам стоит знать на начальном уровне о слове “kuka”.

Не обращайте на это внимание, если вы новичок!

Серьёзно. Пожалуйста, не загружайте свой мозг этой секцией, если вы только начинаете изучать язык. На данном этапе вы только запутаете себя ещё больше!

Несмотря на то, что чаще всего “кто” в единственном числе переводится как “kuka”, стоит отметить несколько исключений. Зависит это от того, какую роль слово “кто” занимает в предложении.

  • В роли подлежащего почти во всех ситуациях будет использоваться форма “kuka“.
  • В роли дополнения “кто” в единственном числе может становится как “ketä“, так и “kenet“.
  • Во множественном числе “ketkä” используется в случаях, когда “кто” выступает в роли подлежащего.
  • Во множественном числе “keitä” используется в случаях, когда “кто” выступает в роли дополнения.
  • Помимо этого, данные слова также могут склоняться, например, в формах местных падежей.
  • Вы также можете прочитать отдельную статью о вопросительном слове “kuka” и его формах.

2. Mikä? Что?

Единственное число

По-фински По-русски
Mikä puhelin minun kannattaa ostaa? Какой телефон мне стоит купить?
Mikä on Suomen suurin uhka? Что является самой большой угрозой для Финляндии?
Mikä asuntotyyppi sopii sinulle parhaiten? Какой вид жилья подходит тебе больше всего?

Множественное число

По-фински По-русски
Mitkä kuulokkeet minun kannattaa ostaa? Какие наушники мне стоит купить?
Mitkä ovat Suomen suurimpia uhkia? Каковы самые большие угрозы для Финляндии?
Mitkä asuntotyypit sopivat sinulle parhaiten? Какие типы жилья подходят тебе больше всего?

Важно: хотя во многих случаях слово “mikä” переводится на русский по-разному, в ответ на него всегда будет стоять существительное или указательное местоимение. Так, например, в предложении “Mikä puhelin minun kannattaa ostaa?” вопрос стоит не о том, какой по характеристике, цвету или другим параметрам телефон стоит купить, а какой именно телефон стоит купить, и ответом на этот вопрос будет существительное или указательное местоимение.

Помимо этого, мы рекомендуем вам обратить внимание на следующее:

Различие между mikä и mitä

Вопрос правильного использования слов mikä и mitä, к сожалению, возникает в самом начале процесса изучения финского языка. Этот вопрос не стоит игнорировать, хотя это и достаточно нелёгкая тема, в процессе обучения она станет яснее.

Для подробного описания обращайтесь к статье о разнице между mikä и mitä.


3. Missä? Где?

Формы единственного и множественного числа вопросительного слова missä выглядят одинаково, и они обе переводятся как “где” или “внутри чего”. На вопросы со словом missä ответ может быть как в форме -ssa (kaupassa, hotellissa), так и в форме -lla (torilla, bussipysäkillä).

По-фински По-русски
Missä sinä asut? Где ты живёшь?
Missä maissa olet käynyt? В каких странах ты был?
Missä juna-asema on? Где находится железнодорожная станция?
Missä kaupungissa asut? В каком городе ты живёшь?
Missä kaupungeissa olet asunut? В каких городах ты жил?

Помимо использования данного падежа для указания местоположений, у него также есть более абстрактное применение, которое называется управление. Вы также можете ознакомиться с более тонкими различиями между -ssa and -lla здесь.


4. Mistä? Откуда? Из чего?

Формы единственного и множественного числа вопросительного слова missä выглядят одинаково, и они обе переводятся как “откуда” или “из чего”. На вопросы со словом mistä ответ может быть как в форме -sta (kaupasta, hotellista), так и в форме -lta (torilta, bussipysäkiltä).

По-фински По-русски
Mistä sinä tulet? Откуда ты пришёл?
Mistä sinä olet kotoisin? Откуда ты? (город/страна)
Mistä väristä tykkäät? Какой цвет тебе нравится?
Mistä väreistä tykkäät? Какие цвета тебе нравятся?
Mistä hyllystä nämä ovat? С какой полки эти вещи?

Помимо использования данного падежа для указания местоположений, у него также есть более абстрактное применение (например глагол tykätä в таблице выше), которое называется управление.


5. Mihin? Minne? Куда? Во что?

Mihin и minne являются синонимами и могут замещать друг друга в любых ситуациях. Единственное и множественное число вопросительного слова mihin выглядят абсолютно одинаково и переводятся как “куда”, “во что” и т.п. Для ответа на вопрос со словом mihin может использоваться форма mihin (kauppaan, hotelliin) и аллатив, -lle (torille, bussipysäkille).

По-фински По-русски
Mihin sinä menet? Куда ты идёшь?
Mihin kauppaan menit? В какой магазин ты ходил?
Mihin jumalaan uskot? В какого бога ты веришь?
Mihin jumaliin uskot? В каких богов ты веришь?

Помимо использования данного падежа для указания местоположений, у него также есть более абстрактное применение (например глагол uskoa в таблице выше), которое называется управление.


6. Millä? Чем?

Вопросительное слово “millä” довольно редко используется в финском языке. Его основная роль — составлять вопросы с уточнением “с помощью чего”, “каким образом” совершаются те или иные действия, например на поезде, в автобусе, ложкой, ножницами, штопором. Этот падеж называется адессив.

По-фински По-русски
Millä sinä tulet kouluun? На чём ты добираешься в школу? (на каком транспорте)
Millä matkustat Ruotsiin? На каком транспорте ты отправишься в Швецию?
Millä syöt riisiä? Чем ты ешь рис?

Более подробно о способах передвижения вы можете прочитать здесь.


7. Miltä? Чем? Как?

По-фински По-русски
Miltä täällä haisee? Чем здесь воняет?
Miltä poikaystäväsi näyttää? Как выглядит твой парень?
Miltä ideani kuulostaa? Как тебе моя идея?

Вопросительное слово “miltä” (аблатив) также довольно нечасто встречается в финском языке. Его чаще всего можно встретить вкупе с глаголами восприятия (например чувствовать, выглядеть, пахнуть).


8. Mille? На что? Над чем?

По-фински По-русски
Mille te nauratte? Над чем вы смеётесь?
Mille olet allerginen? На что у тебя аллергия?
Mille sinä haiset? Чем ты пахнешь?

Вопросительное слово “mille” также используется крайне редко. Этот падеж называется аллатив. Некоторые глаголы требуют использования слов исключительно в форме -lle, но они встречаются довольно редко (например nauraa, itkeä, hurrata). Самое распространённое применение этой формы, как и с формой miltä, относится к глаголам восприятия.


9. Miksi? Почему?

По-фински По-русски
Miksi olet taas myöhässä? Почему ты опять опоздал?
Miksi suomen kielessä on niin monta sijamuotoa? Почему в финском языке так много падежей?
Miksi kana meni tien toiselle puolelle? Почему курица перешла дорогу?

10. Millainen? Minkälainen? Какой?

По-фински По-русски
Millainen mies hän on? Какой он человек?
Millaiset kengät sinulla on? Какие у тебя есть ботинки?
Millaisesta teestä tykkäät? Какие виды чая тебе нравятся?
Millaisista naisista tykkäät? Какие женщины тебе нравятся?
Millaista työtä teet? Какая у тебя работа?
Millaisia ruokia teet? Какую ты готовишь еду?

Вопросительное слово “millainen” склоняется во всех падежах, как и “minkälainen“: эти два слова имеют идентичные значения, и “minkälainen” так же склоняется во всех падежах.

Падеж Ед.ч. Мн.ч. Пример
Номинатив millainen millaiset Millainen perhe sinulla on?
Генитив millaisen millaisten Millaisten ihmisten kanssa viihdyt?
Партитив millaista millaisia Millaisia jälkiruokia rakastat?
Инессив (Missä?) millaisessa millaisissa Millaisissa vaatteissa hölkkäät?
Элатив (Mistä?) millaisesta millaisista Millaisista kukista tykkäät?
Иллатив (Mihin?) millaiseen millaisiin Millaiseen tyttöön ihastuit?
Адессив (Millä?) millaisella millaisilla Millaisilla tuloilla pärjäät?
Аблатив (Miltä?) millaiselta millaisilta Millaiselta haluat näyttää?
Аллатив (Mille?) millaiselle millaisille Millaiselle kurssille sinulla on tarve?
Иллатив (Mihin?) millaiseen millaisiin Millaisiin juhliin menet tänään?
Транслатив (-ksi) millaiseksi millaisiksi Millaiseksi haluat lapsesi kasvavan?
Эссив (-na) millaisena millaisina Millaisena ystävänä näet häntä?

Ответом на вопрос “millainen” или “minkälainen” обычно служит прилагательноецвет или любое другое слово, описывающее какое-либо качество предмета.


11. Milloin? Когда?

По-фински По-русски
Milloin tulet käymään? Когда ты навестишь меня?
Milloin Suomen itsenäisyyspäivä on? Когда празднуется День независимости Финляндии?
Milloin talvi alkaa? Когда начинается зима?

Для ответа на вопрос “milloin” вы можете использовать различные временные выражения.


12. Mihin aikaan? Во сколько?

По-фински По-русски
Mihin aikaan tulet käymään? Во сколько ты придёшь ко мне?
Mihin aikaan koulu alkaa? Во сколько начинается школа/учёба?
Mihin aikaan palaat kotiin? Во сколько ты придёшь домой?

Помимо “mihin aikaan” вы также можете использовать “moneltako“, чтобы задавать вопросы о времени. Научитесь более подробно говорить про время с помощью нашей отдельной статьи.


13. Kuinka? Miten? Как?

По-фински По-русски
Miten menee? Как дела?
Miten voin auttaa sinua? Как я могу помочь?
Kuinka voit sanoa niin? Как ты можешь такое говорить?
Kuinka monta tuntia tämä kestää? Сколько часов это длится?
Kuinka paljon se pusero maksoi? Сколько стоил тот свитер?
Kuinka nopeasti voit päästä tänne? Как быстро ты сможешь добраться сюда?

По своему значению “kuinka” и “miten” являются абсолютно одинаковыми. Некоторые устоявшиеся фразы (вроде “Miten menee?“) используются исключительно с “miten“, но в большинстве случаев оба слова являются взаимозаменяемыми синонимами.

Проверьте своё знание вопросительных слов на этой странице!

Теперь вы знаете все финские вопросительные слова!

Translated by Max — from Russia with love for the beautiful country of a thousand lakes.

Перевёл Макс: с любовью из России к прекрасной стране тысячи озёр.

4.8 6 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments