Le participe présent actif – VA-Partisiippi
- Que sont les participes ?
- Les usages du participe présent actif
- Phrases d’exemple
- Le participe présent actif en tant qu’adjectif
- Dans les quasi-constructions
- Quand on est incertain d’une observation
- Quand on utilise la construction että (referatiivirakenne)
- La formation du participe présent actif
- La déclinaison du participe présent actif
1. Que sont les participes ?
Un participe est une forme spécifique du verbe, utilisé pour le transformer en adjectif, en nom ou pour remplacer une proposition subordonnée. C’est une description assez large. Tous ces participes sont utilisés d’une multitude de façons.
Les participes sont souvent utilisés comme des adjectifs verbaux, qui peuvent être formés à partir de n’importe quel verbe. Comme les adjectifs ordinaires, ils se déclinent à tous les cas et s’accordent avec les noms qu’ils qualifient. Ils peuvent être actifs (-VA ou -NUT) ou passifs (-TAVA ou -TU), et il y a également un participe « d’agent ». Sur cette page, on ne parlera que du participe présent actif.
Si vous cherchez des informations spécifiques sur “oleva”, vous pouvez lire cet article : → Oleva Olevan Olevasi Olevansa – What?
2. Les usages du participe présent actif
Il y a trois parties dans cette dénomination :
- Participe : c’est une dérivation d’un verbe
- Présent : l’action se déroule maintenant, ou dans le futur
- Actif : il y a un sujet et quelqu’un agit
2.1. Phrases d’exemple
Les phrases d’exemple qui suivent montrent les usages les plus courants du participe présent actif. Le nombre dans la première colonne vous dirige vers la section de cet article sous ce tableau où vous pouvez en apprendre plus sur la construction utilisée.
# | Infinitif | Participe-VA | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|---|
2.2 | maksaa | maksava | Hän on maksava asiakas. | C’est un client qui paye. |
2.2 | nukkua | nukkuva | Älä herätä nukkuvaa karhua! | Ne réveille pas l’ours qui dort ! |
2.2 | nousta | nouseva | Nouseva aurinko hohtaa. | Le soleil levant brille. |
2.2 | tarvita | tarvitseva | Anna apua sitä tarvitseville. | Aide ceux qui en ont besoin. |
2.3 | imuroida | imuroiva | Olin imuroivinani. | Je faisais semblant de passer l’aspirateur. |
2.3 | siivota | siivoava | Hän oli siivoavinaan. | Il faisait semblant de nettoyer. |
2.4 | kuulla | kuuleva | Olin kuulevinani askeleita. | Je pensais entendre des pas. |
2.5 | tavata | tapaava | En kertonut tapaavani häntä. | Je n’ai pas dit que je la rencontrais. |
2.5 | olla | oleva | Tiedän olevani oikeassa. | Je sais que j’ai raison. |
2.2. Le participe présent actif en tant qu’adjectif
Le participe présent actif peut être utilisé en tant qu’adjectif, remplaçant donc une phrase de type “joka”, p.ex. lapsi joka itkee (l’enfant qui pleure) → itkevä lapsi (l’enfant pleurant); mies joka laulaa (l’homme qui chante) → laulava mies (l’homme chantant).
Quand le participe-VA est utilisé comme un adjectif, il a les caractéristiques suivantes :
- Il est basé sur un verbe (p.ex. lukeva ← lukea)
- Il répond à la question “millainen” (quel genre/type ?)
- Il est décliné au même cas que le mot principal (p.ex. lukevat lapset)
- Il peut aussi être exprimé grâce à joka (p.ex. lapset, jotka lukevat)
Finnois | Français |
---|---|
[Maanantaina alkava kurssi] on tärkeä. | [Le cours qui débute lundi] est important. |
Aion aloittaa [maanantaina alkavan kurssin]. | Je prévois de commencer [le cours qui débute lundi]. |
[Laulava mies] unohtaa kaiken muun. | [L’homme qui chante] oublie tout le reste. |
Katson [laulavaa miestä]. | Je regarde [l’homme qui chante]. |
2.3. Dans les quasi-constructions (kvasirakenne)
Il existe une construction qui utilise le participe présent actif pour exprimer que l’on fait semblant de faire quelque chose. Cette construction est constituée d’un participe présent actif (au pluriel) + l’essif (→ the essive case) + un suffixe possessif. Le verbe principal de la phrase est toujours “olla” !
Finnois | Français |
---|---|
Olin nukkuvinani. | Je faisais semblant de dormir. |
He eivät olleet kuulevinaan huomautusta. | Ils ont fait semblant de ne pas avoir entendu le commentaire. |
Hän oli kuuntelevinaan. | Il faisait semblant d’écouter. |
2.4. Quand on est incertain d’une observation
Il y a une autre utilisation mineure du participe présent actif, qui permet d’exprimer que l’on pense avoir observé/ressenti quelque chose, mais que l’on n’en est pas certain. Cette forme est rarement utilisée, et uniquement avec des verbes liés à la perception. Cette construction est (également) constituée d’un participe présent actif (au pluriel) + l’essif (→ the essive case) + un suffixe possessif.
Finnois | Français |
---|---|
Olin äsken kuulevinani musiikkia. | J’ai cru entendre de la musique il y a un instant. |
Unessani olin näkevinäni ystäväni. | Dans mon rêve, j’ai cru voir mon ami. |
Antti oli tunnistavinaan hänet. | Antti pensait l’avoir reconnue. |
2.5. Quand on utilise la “construction että” (referatiivirakenne)
La phrase “Luulen, että hän tulee myöhässä.” peut être remplacée par une structure de référence (referatiivirakenne) qui a le même sens : “Luulen hänen tulevan myöhässä.” Il y a un article sur la referatiivirakenne ici : → the reference construction.
Finnois | Français |
---|---|
Minä tiesin tekeväni virheen. | Je savais que je faisais une bêtise. |
Hän sanoi tulevansa heti. | Il a dit qu’il venait tout de suite. |
Me epäilemme hänen valehtelevan. | Nous le suspectons de mentir. |
Hän huomasi minun lähtevän. | Il a remarqué que je partais. |
3. La formation du participe présent actif.
Le marqueur du participe présent actif est –va/-vä. On l’ajoute à la racine forte pour chaque groupe verbal. C’est une forme assez simple, parce qu’elle correspond exactement à la troisième personne du pluriel du présent (-vat/-vät), mais sans la -t final.
1er groupe | |||
---|---|---|---|
Verbe | Troisième personne du pluriel | Participe présent actif | Traduction |
nukkua | he nukkuvat | nukkuva lapsi | Un/l’enfant qui dort |
leipoa | he leipovat | leipova äiti | Une/la mère qui pâtisse. |
2ème groupe | |||
Verbe | Troisième personne du pluriel | Participe présent actif | Traduction |
imuroida | he imuroivat | imuroiva isä | Un/le père qui passe l’aspirateur. |
tupakoida | he tupakoivat | tupakoiva kuljettaja | Un/le conducteur qui fume. |
3ème groupe | |||
Verbe | Troisième personne du pluriel | Participe présent actif | Traduction |
kävellä | he kävelevät | kävelevä taapero | Un/le bambin qui marche |
tulla | he tulevat | tuleva vuosi | L’année à venir |
4ème groupe | |||
Verbe | Troisième personne du pluriel | Participe présent actif | Traduction |
maata | he makaavat | makaava potilas | Le patient qui s’allonge |
kadota | he katoavat | katoava hetki | Le moment qui passe rapidement |
5ème groupe | |||
Verbe | Troisième personne du pluriel | Participe présent actif | Traduction |
häiritä | he häiritsevät | häiritsevä naapuri | Un/le voisin agaçant |
tarvita | he tarvitsevat | apua tarvitseva lapsi | Un/l’enfant qui a besoin d’aide |
6ème groupe | |||
Verbe | Troisième personne du pluriel | Participe présent actif | Traduction |
vanheta | he vanhenevat | vanheneva nainen | La femme qui vieillit |
lämmetä | he lämpenevät | lämpenevä ilmasto | Le climat qui se réchauffe |
4. La déclinaison du participe présent actif
Les participes peuvent être déclinés à tous les cas en finnois.
Cas | Singulier | Pluriel | Exemple |
---|---|---|---|
Nominatif | nukkuva | nukkuvat | Nukkuvat miehet kuorsaavat. |
Génitif (-n) | nukkuvan | nukkuvien | Nukkuvien lasten sängyt ovat matalia. |
Partitif (-a) | nukkuvaa | nukkuvia | Älä häiritse nukkuvaa karhua ! |
Illatif (mihin) | nukkuvaan | nukkuviin | Nukkuviin ihmisiin on vaikeaa tutustua. |
Inessif (missä) | nukkuvassa | nukkuvissa | Nukkuvassa tulivuoressa on laavaa. |
Élatif (mistä) | nukkuvasta | nukkuvista | En tykkää nukkuvista karhuista. |
Allatif (mille) | nukkuvalle | nukkuville | Minulla on lahja nukkuvalle serkulleni. |
Adessif (millä) | nukkuvalla | nukkuvilla | Nukkuvilla ihmisillä on yleensä silmät kiinni. |
Ablatif (miltä) | nukkuvalta | nukkuvilta | Nukkuvilta ihmisiltä ei kannata pyytää mitään. |
Translatif (-ksi) | nukkuvaksi | nukkuviksi | Häntä kutsuttiin nukkuvaksi sankariksi. |
Essif (-na) | nukkuvana | nukkuvina | Nukkuvana aika rientää. |