Le participe passé actif – NUT-Partisiippi

Table des matières
  1. Que sont les participes ?
  2. Les usages du participe passé actif
    1. Phrases d’exemple
    2. Le participe passé actif en tant qu’adjectif
    3. Quand on utilise une ”construction että” (referatiivirakenne)
    4. Quand on exprime une action accidentelle
  3. La formation du participe passé actif
  4. La déclinaison du participe passé actif

1. Que sont les participes ?

Un participe est une forme spécifique du verbe, utilisé pour le transformer en adjectif, en nom ou pour remplacer une proposition subordonnée. C’est une description assez large. Tous ces participes sont utilisés d’une multitude de façons.

Les participes sont souvent utilisés comme des adjectifs verbaux, qui peuvent être formés à partir de n’importe quel verbe. Comme les adjectifs ordinaires, ils se déclinent à tous les cas et s’accordent avec les noms qu’ils qualifient. Ils peuvent être actifs (-VA ou -NUT) ou passifs (-TAVA ou -TU), et il y a également un participe « d’agent ». Sur cette page, on ne parlera que du participe passé actif.

2. Les usages du participe présent actif

Il y a trois parties dans cette dénomination :

  1. Participe : c’est une dérivation d’un verbe
  2. Passé : l’action se déroule dans le passé, elle est terminée
  3. Actif : il y a un sujet et quelqu’un agit

2.1. Phrases d’exemple

Les phrases d’exemple qui suivent montrent les usages les plus courants du participe passé actif. Le nombre dans la première colonne vous dirige vers la section de cet article sous ce tableau où vous pouvez en apprendre plus sur la construction utilisée.

# Infinitif Participe-VA Exemple Traduction
2.2 maksaa maksanut Anna se [maksaneelle asiakkaalle]! Donne [au client qui a payé] !
2.2 nukkua nukkunut [Hyvin nukkunut lapsi] herää. [L’enfant qui a bien dormi] se réveille.
2.2 nousta noussut [Aikaisin nousseet] haukottelevat. [Celui qui s’est levé tôt] baille.
2.3 tarvita tarvinnut Luulen hänen tarvinneen apua. Je pense qu’il avait besoin d’aide.
2.3 imuroida imuroinut Näen sinun imuroineen. Je vois que tu as passé l’aspirateur.
2.4 kuulla kuullut Tulin kuulleeksi salaisuuden. J’ai accidentellement entendu un secret.
2.4 sanoa sanonut Tulin sanoneeksi jotain väärin. J’ai dit quelque chose de mal sans le vouloir.

2.2. Le participe passé actif en tant qu’adjectif.

Le participe passé actif peut être utilisé en tant qu’adjectif, remplaçant donc une phrase de type “joka”, p.ex. lapsi joka piirsipiirtänyt lapsi (l’enfant qui s’est noyé); potilas, joka oli koomassa koomassa oli potilas (le patient qui a été dans le coma). Cette construction ne se traduit pas très bien en français malheureusement.

Quand le participe-NUT est utilisé comme un adjectif, il a les caractéristiques suivantes :

  • Il est basé sur un verbe (p.ex. lukenutlukea)
  • Il répond à la question “millainen” (quel genre/type ?)
  • Il est décliné au même cas que le mot principal (p.ex. lukeneet lapset)
  • Il peut aussi être exprimé grâce à joka (p.ex. lapset, jotka olivat lukeneet)
Finnois Français
[Maanantaina alkanut kurssi] on tärkeä. Le cours qui a commencé lundi est important.
Osallistun [maanantaina alkaneelle kurssille]. Je participe au cours qui a commencé lundi.
[Laulanut mies] menee istumaan alas. L’homme qui chantait va s’asseoir.
Tarjoan juoman [laulaneelle miehelle]. Je paye un coup à boire à l’homme qui chantait.
Laulava versus laulanut

L’article que vous êtes en train de lire couvre les participes-NUT en tant qu’adjectifs. En parallèle, il est important de savoir que le participe présent actif peut également être utilisé de cette façon. On peut par exemple parler d’un laulava mies ou d’un laulanut mies; itkevä lapsi ou itkenyt lapsi.

La différence entre les deux est qu’un participe-NUT est utilisé quand on parle de deux évènements qui seront consécutifs : l’un après l’autre. Le participe-VA est utilisé pour exprimer deux évènements simultanés ou un évènement futur.

Finnois Français
[Itkenyt lapsi] seisoo kadulla. [L’enfant qui pleurait] est sur la route.
[Itkenyt lapsi] seisoi kadulla. [L’enfant qui pleurait] était sur la route.
[Itkevä lapsi] seisoo kadulla. [L’enfant qui pleure] est sur la route.
[Itkevä lapsi] seisoi kadulla. [L’enfant qui pleure] était sur la route.

Comme vous pouvez le voir, le participe-NUT est utilisé quand le sujet de la phrase a terminé de faire quelque chose avant le reste de la phrase (p.ex. l’enfant a terminé de pleurer avant d’aller sur la route). Si l’action de pleurer s’était déroulée pendant que l’enfant était debout sur la route, on aurait utilisé un participe présent actif.

Ces adjectifs peuvent également être lexicalisés (→ Adjectives ending in nut/nyt), comme par exemple kuollut qui veut dire « mort » plutôt que « mourrant ».

2.3. Quand on utilise une “construction että” (referatiivirakenne)

La phrase “Luulen, että hän tuli myöhässä.” peut être remplacée par une structure de référence (referatiivirakenne) qui a le même sens : “Luulen hänen tulleen myöhässä.” Il y a un article sur la referatiivirakenne ici : → The reference construction.

Finnois Français
Tiedän hänen kuunnelleen huonosti. Je sais qu’il n’écoutait pas bien.
Epäilen teidän valehtelleen eilen. Je te suspecte d’avoir menti hier.
Luulen ymmärtäneeni asian väärin. Je pense que je l’ai mal compris.
Janne kertoi olleensa Espanjassa. Janne a dit qu’il était allé en Espagne.

2.4. Quand on exprime une action accidentelle

Avec le verbe tulla, on peut exprimer que l’on a fait quelque chose sans le vouloir. Le participe-NUT se déclinera au translative (→ The translative case) pour ce type de phrases.

Finnois Français
Tulin sanoneeksi jotain väärin. J’ai accidentellement dit une bêtise.
Tulin syöneeksi vähän makkaraa laihdutuskuurilla. J’ai mangé une saucisse pendant mon régime sans le vouloir.
Hän tuli valinneeksi Hyla-maitoa. Il a choisi accidentellement du lait Hyla.

3. La formation du participe passé actif

La terminaison du participe passé actif est -nut/-nyt (en fonction de l’harmonie vocalique). C’est la même forme que celle utilisée dans l’imparfait négatif (→ The negative past tense) et dans le passé composé (→ The perfect tense). On ajoute cette terminaison à la racine de l’infinitif. On obtient cette racine en enlevant la dernière (groupe verbal 1) ou les deux dernières (groupes verbaux 2, 3, 4, 5, 6) lettres de la forme de base du dictionnaire.

1er groupe
Verbe Exemple Traduction
nukku-a huonosti nukkunut lapsi l’enfant qui a mal dormi
leipo-a äsken leiponut äiti la mère qui a fini de pâtisser
2ème groupe
Verbe Exemple Traduction
syö-dä puuroa syönyt koira le chien qui a mangé du porridge
tupakoi-da tupakoinut kuljettaja le conducteur qui a fumé
3ème groupe
Verbe Exemple Traduction
kävel-lä metsässä kävellyt mies l’homme qui a marché dans la forêt
nous-ta esille noussut ongelma le problème qui était apparu
4ème groupe
Verbe Exemple Traduction
kiive-tä puuhun kiivennyt kissa le chat qui a grimpé dans l’arbre
kado-ta kadonnut lompakko le portefeuille perdu
5ème groupe
Verbe Exemple Translation
häiritä rauhaa häirinnyt koira le chien qui a troublé la quiétude
tarvita ruokaa tarvinnut lapsi l’enfant qui avait besoin de nourriture
6ème groupe
Verbe Exemple Translation
vanheta vanhennut koira le chien qui a vieilli
lämmetä lämmennyt ilmasto le climat qui s’est réchauffé

4. La déclinaison du participe passé actif

Les participes peuvent être déclinés à tous les cas en finnois.

Cas Singulier Pluriel Exemple
Nominatif nukkunut nukkuneet Hyvin nukkuneet miehet heräävät iloisina.
Génitif nukkuneen nukkuneiden Nukkuneiden lasten sängyt ovat sotkuisia.
Partitif nukkunutta nukkuneita Älä häiritse huonosti nukkuneita teinejä.
Mihin nukkuneeseen nukkuneisiin Törmäsin hyvin nukkuneeseen Villeen.
Missä nukkuneessa nukkuneissa Yön yli nukkuneessa lapsessa on paljon tarmoa.
Mistä nukkuneesta nukkuneista En tykkää huonosti nukkuneista tovereistani.
Mille nukkuneelle nukkuneille Hyvin nukkuneille ihmisille on helppoa puhua.
Millä nukkuneella nukkuneilla Hyvin nukkuneilla on parempi keskittymiskyky.
Miltä nukkuneelta nukkuneilta Nukkuneilta oli varastettu lompakkoita.
Translatif nukkuneeksi nukkuneiksi Hups, tuli nukkuneeksi pommiin.
Essif nukkuneena nukkuneina Hyvin nukkuneena on helpompi tehdä päätöksiä.

Apprenez en plus sur les autres participes finnois !

aceawan
  • aceawan
  • Cet article a été traduit par aceawan, un étudiant en informatique français passionné par les langues.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.