Le partitif finnois – Partitiivi – Grammaire Finnoise
Le partitif finnois est le cas grammatical qui répond aux questions “mitä ?” et “ketä ?”. C’est un sujet qui va vous poser problème pendant longtemps lors de votre apprentissage du finnois. Mon conseil est d’y aller petit à petit, et de ne pas essayer de tout apprendre d’un coup.
- L’usage du partitif
- Après des nombres
- Après des mots exprimant une quantité
- Avec des quantités indéfinies
- Avec des phrases négatives
- Avec des actions incomplètes
- Avec des verbes partitifs
- Avec des prépositions
- La formation du partitif
- Le partitif des pronoms personnels
- Mots se terminant par une seule voyelle
- Mots se terminant par deux voyelles
- Mots se terminant par deux voyelles identiques
- Mots d’une syllabe se terminant par deux voyelles
- Adjectifs se terminant par deux voyelles différentes
- Noms se terminant par deux voyelles différentes
- Mots se terminant en -i
- Mots nouveaux se terminant en -i
- Mots anciens se terminant en -i
- Mots anciens se terminant en -si
- Mots anciens se terminant en -li, -ni, -ri
- Mots se terminant en -e
- Mots se terminant par une consonne
- Mots se terminant en -nen
- Règle générale pour les autres mots se terminant par une consonne
- Mots se terminant en -us/ys
- Mots non-finnois se terminant par une consonne
- Alternance consonantique et partitif
- Le partitif dans le finnois oral
1. L’usage du partitif finnois (mitä, ketä)
Le partitif finnois n’a pas d’équivalent ni en français ni dans beaucoup d’autres langues. Cela rend sa fonction difficile à comprendre. Dans certains cas, l’usage du partitif coïncide avec le pluriel d’autres langues, mais ce n’est pas la même chose que le pluriel.
Quand des mots sont liés les uns aux autres (un pronom, un adjectif et un nom par exemple), ils seront tous déclinés au partitif.
- “Il y a trois [belles jeunes femmes] dans la pièce” se traduit par “Huoneessa on kolme [kaunista nuorta naista].“
- “J’achète dix [chats joueurs]” se traduit par “Ostan kymmenen [leikkisää kissaa].“
- “J’ai deux [bébés tristes qui pleurent]” se traduit par “Minulla on kaksi [itkevää surullista vauvaa].“
1.1. Après des nombres
Le partitif est utilisé avec les nombres. Pour cette raison, de nombreux étudiants de la langue supposent que le partitif correspond au pluriel. Ce n’est pas le cas. Il existe une forme plurielle à part entière (le nominatif pluriel) et il existe aussi un partitif pluriel. (→ The partitive plural)
Le partitif finnois ne s’utilise pas après le nombre “yksi”, mais il s’utilise bien après le nombre “nolla”.
Yksi | Finnois | Français |
---|---|---|
yksi kuppi | kaksi kuppia | deux tasses |
yksi olut | kolme olutta | trois bières |
yksi nainen | neljä naista | quatre femmes |
yksi talo | nolla taloa | zéro maisons |
1.2. Après des mots exprimant une quantité
Les mots ci-dessous expriment une quantité. Leur comportement est dans ce sens très proche de celui des nombres. Vous pouvez en apprendre plus sur les mots qui expriment des quantités → ici .
Finnois | Français |
---|---|
monta banaania | beaucoup de bananes |
kuppi kahvia | une tasse de café |
kulho mysliä | un bol de muesli |
pullo viiniä | une bouteille de vin |
tölkki olutta | une canette de bière |
metri köyttä | un mètre de corde |
litra maitoa | un litre de lait |
1.3. Avec des quantités indéfinies
La plupart du temps, lorsque l’on traduit ce genre de phrases, on utilise “du” ou “de” en français. On parle d’une certaine quantité, mais elle n’est pas explicitée. Cela concerne principalement l’objet d’une phrase.
Finnois | Français |
---|---|
Juon kahvia. | Je bois du café. |
Ostan maitoa. | J’achète du lait. |
Syön makkaraa. | Je mange de la saucisse. |
Lasissa on mehua. | Il y a du jus dans le verre. |
Syön keittoa. | Je mange de la soupe. |
1.4. Avec des phrases négatives
Dans presque tous les types de phrases, le partitif sera utilisé si la phrase est négative. Une exception : les phrases avec attribut du sujet (Predikatiivilause en finnois → Complement sentences en anglais). NB : l’attribut du sujet peut-être uniquement lié au sujet par le verbe “olla” (être) en finnois).
Finnois | Français |
---|---|
En osta tätä puseroa. | Je n’achèterais pas ce pull-over. |
En avannut ikkunaa. | Je n’ai pas ouvert cette fenêtre. |
Minulla ei ole autoa. | Je n’ai pas de voiture. |
Täällä ei ole uima-allasta. | Il n’y a pas de piscine ici. |
1.5. Avec des actions incomplètes
Par action incomplète, on entend une phrase atélique (contrairement à une phrase télique, où l’action a été menée à son terme). Lorsqu’une activité est actuellement en cours, son objet sera décliné au partitif. Le résultat de l’action n’a pas encore été atteint. Le partitif peut également signifier que l’on prévoit de lire une partie d’un livre, mais pas son intégralité. Vous pourrez trouver des exemples similaires → ici.
Finnois | Français |
---|---|
Luen kirjaa. | Je lis une partie du livre. |
Luen kirjaa. | Je suis en train de lire le livre. |
Luen kirjan. | Je vais lire tout le livre. |
1.6. Avec des verbes partitifs
Certains verbes requièrent que leur objet soit toujours décliné au partitif. Ces verbes sont appelés “verbes partitifs” (→ Partitive verbs). Il sera nécessaire de les apprendre par cœur, car il n’existe rien de comparable en français.
Verbe | Finnois | Français |
---|---|---|
rakastaa | Minä rakastan sinua. | Je t’aime. |
odottaa | Sinä odotat bussia. | Tu attends le bus. |
pelata | Hän pelaa tennistä. | Elle joue au tennis |
ajaa | Minä ajan autoa. | Je conduis la voiture. |
opiskella | Te opiskelette suomea. | Vous étudiez le finnois. |
auttaa | Me autamme häntä. | Nous l’aidons. |
1.7. Avec des prépositions
Les prépositions sont relativement rares en finnois, mais elles existent. Vous pouvez en apprendre plus dans l’article sur les prépositions finnoises (→ Finnish prepositions).
Préposition | Finnois | Français |
---|---|---|
ennen | Tulin kotiin ennen sinua. | Je suis rentré à la maison avant toi. |
ilman | Tulin kotiin ilman takkia. | Je suis rentré à la maison sans manteau. |
2. La formation du partitif finnois
Le partitif peut être marqué par une terminaison en -a, -ta ou -tta, en fonction du type de mot qui est décliné. Pour choisir correctement entre -a et -ä, il faudra d’abord comprendre l’harmonie vocalique.
2.1. Le partitif des pronoms personnels
Le partitif des pronoms personnels est le suivant:
PP | Partitif | Finnois | Français |
---|---|---|---|
minä | minua | Minua ärsyttää. | Je suis agacé. |
sinä | sinua | En rakasta sinua. | Je ne t’aime pas. |
hän | häntä | Odotan häntä asemalla. | Je l’attends à la gare. |
me | meitä | Etkö nähnyt meitä? | Tu ne nous as pas vu ? |
te | teitä | Teitä väsyttää. | Vous êtes fatigués. |
he | heitä | Älä kuuntele heitä. | Ne les écoute pas. |
kuka | ketä | Ketä sinä rakastat? | Qui aimes-tu ? |
2.2. Mots se terminant par une seule voyelle (-a/-ä, -u/-y, -o/-ö) : ajouter -a/-ä
Forme de base | Partitif | Forme de base | Partitif |
---|---|---|---|
kala | kalaa | tyyny | tyynyä |
talo | taloa | seinä | seinää |
loma | lomaa | hylly | hyllyä |
melu | melua | sänky | sänkyä |
helppo | helppoa | homma | hommaa |
2.3. Mots se terminant par deux voyelles
2.3.1. Mots se terminant par deux voyelles identiques : ajouter -ta/-tä
Forme de base | Partitif | Forme de base | Partitif |
---|---|---|---|
sampoo | sampoota | filee | fileetä |
elokuu | elokuuta | vapaa | vapaata |
essee | esseetä | toffee | toffeeta |
2.3.2. Mots d’une syllabe se terminant par deux voyelles : ajouter -ta/-tä
Cette règle s’applique lorsque les deux voyelles sont identiques et lorsqu’elles sont différentes, tant que le mot est constitué d’une seule syllabe.
Forme de base | Partitif | Forme de base | Partitif |
---|---|---|---|
maa | maata | tie | tietä |
syy | syytä | työ | työtä |
puu | puuta | yö | yötä |
2.3.3. Adjectifs se terminant par deux voyelles différentes
Les adjectifs se terminent assez souvent en -ea/eä. Dans ce cas, on peut ajouter soit –a/ä, soit -ta/tä. L’ajout de la seule terminaison -a/ä est la pratique la plus courante en finnois moderne, donc je suggèrerais d’utiliser cette forme. À l’oral, vous pourrez entendre vaikeeta, tärkeetä et nopeeta, avec une voyelle longue.
Forme de base | Partitif |
---|---|
vaikea | vaikeaa / vaikeata |
pimeä | pimeää / pimeätä |
nopea | nopeaa / nopeata |
tärkeä | tärkeää / tärkeätä |
haalea | haaleaa / haaleata |
2.3.4. Noms se terminant par deux voyelles différentes
Les noms se terminant en -ia se verront ajouter la terminaison -a/ä au partitif. Les noms se terminant par d’autres combinaisons de voyelles se termineront en -ta/tä.
Forme de base | Partitif | Forme de base | Partitif |
---|---|---|---|
allergia | allergiaa | valtio | valtiota |
arabia | arabiaa | kallio | kalliota |
italia | italiaa | radio | radiota |
asia | asiaa | video | videota |
fobia | fobiaa | selfie | selfietä |
2.4. Mots se terminant en –i
2.4.1. Mots nouveaux se terminant en -i : ajouter -a/-ä
Les nouveaux mots sont souvent des emprunts (→ Finnish loanwords). On peut généralement les repérer du fait qu’ils ressemblent à des mots dans d’autres langues, comme «pankki» pour «banque» ou «paperi» pour «papier». Les emprunts sont plus faciles que les mots d’origine finnoise, car ils subissent moins de changements lorsqu’on leur ajoute une terminaison.
Forme de base | Partitif | Forme de base | Partitif |
---|---|---|---|
banaani | banaania | paperi | paperia |
kahvi | kahvia | pankki | pankkia |
posti | postia | maali | maalia |
tili | tiliä | adverbi | adverbia |
2.4.2. Mots anciens se terminant en -i : remplacer -i par -ea/-eä
Les anciens mots en -i sont souvent des mots liés à la nature. Après tout, la nature est là depuis si longtemps que les finnois ont des mots pour la décrire depuis les débuts de la langue. Certains mots peuvent être déroutants à cet égard, comme «äiti» (mère) par exemple, qui est un nouveau mot, même si les mères existent depuis très longtemps !
Forme de base | Partitif | Forme de base | Partitif |
---|---|---|---|
suomi | suomea | ovi | ovea |
järvi | järveä | kivi | kiveä |
sormi | sormea | nimi | nimeä |
lahti | lahtea | lehti | lehteä |
2.4.3. Mots anciens se terminant en -si : remplacer -si par -tta/-ttä
D’autres mots anciens, mais cette fois se terminant en -si. Il est important de noter que cette règle ne s’applique qu’aux mots anciens, ce qui signifie qu’elle ne s’applique pas à des mots nouveaux comme kurssi (kurssia) ou marssi (marssia).
Forme de base | Partitif | Forme de base | Partitif |
---|---|---|---|
uusi | uutta | vuosi | vuotta |
käsi | kättä | kuukausi | kuukautta |
vesi | vettä | reisi | reittä |
2.4.4. Mots anciens se terminant en -li, -ni ou -ri : remplacer -i par -ta/-tä
Cette règle ne fonctionne 100% du temps. Certains mots qui se terminent en -hi font exception, comme lohi par exemple, qui devient lohta au partitif. Il est aussi important de noter que cette règle ne s’applique qu’aux mots anciens, ce qui signifie qu’elle ne s’applique pas à des mots nouveaux comme lääkäri (lääkäriä), jonglööri (jonglööria) et konduktööri (konduktööria). Exception: lapsi > lasta; lumi > lunta.
Forme de base | Partitif | Forme de base | Partitif |
---|---|---|---|
pieni | pientä | meri | merta |
sieni | sientä | suuri | suurta |
nuori | nuorta | hiiri | hiirtä |
kieli | kieltä | tuli | tulta |
Vous pouvez en apprendre plus sur les différents types de mots qui se terminent en -i → ici !
2.5. Mots se terminant en -e : ajouter -tta/-ttä
Forme de base | Partitif | Forme de base | Partitif |
---|---|---|---|
huone | huonetta | perhe | perhettä |
kappale | kappaletta | kirje | kirjettä |
lentokone | lentokonetta | taide | taidetta |
parveke | parveketta | koe | koetta |
Certains mots se terminant en -e font exception à cette règle. Cela inclut les noms (Ville → Villeä), et d’autres mots (kolme → kolmea, itse → itseä, nukke → nukkea).
2.6 Mots se terminant par une consonne
2.6.1 Mots se terminant en -nen : remplacer -nen par -sta/-stä
Les mots se terminant en -nen sont très courants en finnois. Au partitif, ils perdront leur terminaison -nen qui sera remplacée par -sta/stä.
Forme de base | Partitif | Forme de base | Partitif |
---|---|---|---|
nainen | naista | hevonen | hevosta |
suomalainen | suomalaista | eteinen | eteistä |
iloinen | iloista | ihminen | ihmistä |
sininen | sinistä | toinen | toista |
2.6.2 Règle générale pour les autres mots se terminant par une consonne
La plupart des mots se terminant par une consonne se verront ajouter la terminaison -ta/tä au partitif. C’est vrai pour la plupart des types de mots se terminant par une consonne. Si vous êtes un débutant, il n’est pas nécessaire d’aller plus loin pour le moment. Vous pourrez étudier le partitif finnois de certains types de mots plus en détail lorsque vous maîtriserez les types de mots les plus faciles.
Forme de base | Partitif | Forme de base | Partitif |
---|---|---|---|
mies | miestä | hius | hiusta |
askel | askelta | rikas | rikasta |
keskus | keskusta | lyhyt | lyhyttä |
La règle générale s’applique aux types de mots suivant :
- Mots se terminant en -as : rikas, pesuallas, hammas
- Mots se terminant en -os : ostos, luonnos, kosmos
- Mots se terminant en -ton : työtön, rasvaton, hÿodytön
- Mots se terminant en -in : puhelin, avain, leivänpaahdin
- Mots se terminant en -ut/nut : lyhyt, kevyt, väsynyt
- Mots se terminant en -tar : tytär, kuningatar, näyttelijätär
- Mots se terminant en -l, -n, -r : kyynel, ien, manner
2.6.3 Mots se terminant en -us/ys
Normalement, les mots se terminant en -Us suivent simplement la règle 2.6.2 et leur racine se voit ajouter la terminaison -tA. Néanmoins, certains mots en -Us se comportent différemment. Vous pouvez en apprendre plus sur cette différence → ici.
Forme de base | Partitif | Forme de base | Partitif |
---|---|---|---|
rakkaus | rakkautta | tarjous | tarjousta |
ystävyys | ystävyyttä | opetus | opetusta |
pimeys | pimeyttä | kysymys | kysymystä |
mahdollisuus | mahdollisuutta | vastaus | vastausta |
Quelques conseils d’ordre général pour trouver la bonne déclinaison:
- Si le mot est dérivé d’un verbe (comme opettaa > opetus), il suivra généralement la règle 2.6.2 (ajouter –ta à la racine du mot).
- Si le mot est dérivé d’un adjectif (comme pimeä > pimeys), il se terminera par –tta au partitif.
- Si le mot est dérivé d’un nom (comme ystävä > ystävyys), il se terminera par –tta au partitif.
- Si le mot a une terminaison en –uus/yys (double voyelle), il se terminera par –tta au partitif.
2.6.4 Mots non-finnois se terminant par une consonne
Pour les emprunts et les mots étrangers (p.ex. Jonathan ou Facebook) qui se terminent par une consonne, on ajoutera un -i- avant d’ajouter la marque du partitif -a/ä.
Forme de base | Partitif | Forme de base | Partitif |
---|---|---|---|
Jonathan | Jonathania | Facebookia | |
William | Williamia | Windows | Windowsia |
Quentin | Quentiniä | Steam | Steamia |
Mohamed | Mohamedia | McDonalds |
McDonaldsia |
3. Alternance consonantique et le partitif finnois
Sur bien des aspects, le partitif finnois est un sujet compliqué. Mais pour l’alternance consonantique, c’est très simple: le partitif d’un mot aura toujours les mêmes consonnes que sa forme de base. Cela signifie que la forme sera toujours forte pour les mots de type A et toujours faible pour les mots de type B.
Mots de type A | |||
---|---|---|---|
Forme de base | Partitif | Forme de base | Partitif |
tyttö | tyttöä | pankki | pankkia |
puku | pukua | pöytä | pöytää |
hattu | hattua | kauppa | kauppaa |
silta | siltaa | kampa | kampaa |
hiekka | hiekkaa | apu | apua |
Il y a un article dédié aux mots de type A → ici.
Mots de type B | |||
---|---|---|---|
Forme de base | Partitif | Forme de base | Partitif |
puhallin | puhallinta | tavoite | tavoitetta |
soitin | soitinta | savuke | savuketta |
keitin | keitintä | opas | opasta |
rakas | rakasta | hammas | hammasta |
allas | allasta | allas | allasta |
Il y a un article dédié aux mots de type B → ici.
4. Le partitif finnois à l’oral
À l’oral, la terminaison -a du partitif peut s’assimiler. Cela n’arrive que lorsque la terminaison du partitif créé une diphtongue (p.ex. -oa, -ia, -eä). Le -a du partitif sera remplacé par une autre voyelle finale.
Écrit | Oral | Écrit | Oral |
---|---|---|---|
tyynyä | tyynyy | taloa | taloo |
kahvia | kahvii | tuolia | tuolii |
suomea | suomee | järveä | järvee |
Les adjectifs comme vaikea se terminent par une diphtongue (voir section 2.3.3). Le partitif de ces mots sera également différent dans le finnois oral, car leur forme de base sera déjà différente : vaikea sera vaikee à l’oral. C’est le cas uniquement pour les adjectifs se terminant en -ea/eä.
Lorsque l’on veut décliner vaikee au partitif, on a à faire à un mot qui se termine par une voyelle longue (voir section 2.3.1). On utilise donc la terminaison -tA pour ces mots. En fait, même à l’écrit, on peut dire vaikeata, mais c’est bien moins courant que vaikeaa.
Écrit | Oral | Écrit | Oral |
---|---|---|---|
vaikeaa | vaikeeta | pimeää | pimeetä |
nopeaa | nopeeta | kauheaa | kauheeta |
L’exemple
“J’ai deux [bébés tristes qui pleurent]” se traduit par “Minulla on kaksi [itkevää surullista lasta].“
Devrait être “minulla on kaksi itkevää surullista vauvaa”
Hello,
Thank you very much for all the work you have put into these pages, which are extremely useful when learning this fascinating language.
As a French speaker, I would like to come back to one point. We have the partitive article in French (with de) which works 99% like the Finnish partitive. I am learning Finnish and when I compare the use in Finnish and French, it is very simple because it works in the same way.
Perhaps you could clarify this on your page for your French-speaking readers. Only French and Italian have a partitive article.
Juon oluen – je bois LA bière.
Juon olutta – je bois DE LA bière.
En juo olutta – je ne bois pas De bière
Pöydällä on leipää – Il y a DU pain sur la table.
paljon ihmisiä – beaucoup DE gens
vähän aikaa – peu DE temps
Minulla on ystäviä – J’ai DES amis.
And so on… Until now I haven’t found an example where it doesn’t work.
Best regards,
Sébastien
Nice to know! This page is just a translation, so it doesn’t target Franch speakers perfectly.
I can think of one exception at least. Verb rections!
Rakastan suklaata – J’adore le chocolat.
Kunnioitan heitä – Je les respecte.
Autan äitiä – J’aide ma mère.
Thanks for your comment!